Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

22 everything on dry land in whose nostrils was the breath of life died.(A)

Read full chapter

22 Everything on dry land that had the breath of life(A) in its nostrils died.

Read full chapter

then the Lord God formed man from the dust of the ground[a] and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2.7 In Heb the word for ground resembles the word for man

Then the Lord God formed(A) a man[a](B) from the dust(C) of the ground(D) and breathed into his nostrils the breath(E) of life,(F) and the man became a living being.(G)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).

17 For my part, I am going to bring a flood of waters on the earth, to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die.(A)

Read full chapter

17 I am going to bring floodwaters(A) on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.(B)

Read full chapter