Add parallel Print Page Options

27 Benjamin is a ravenous wolf,
    in the morning devouring the prey
    and at evening dividing the spoil.”

Read full chapter

27 “Benjamin(A) is a ravenous wolf;(B)
    in the morning he devours the prey,(C)
    in the evening he divides the plunder.”(D)

Read full chapter

27 Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.(A)

Read full chapter

27 Her officials(A) within her are like wolves(B) tearing their prey; they shed blood and kill people(C) to make unjust gain.(D)

Read full chapter

25 Benjamin moved out against them from Gibeah the second day and struck down eighteen thousand of the Israelites, all of them armed men.(A)

Read full chapter

25 This time, when the Benjamites came out from Gibeah to oppose them, they cut down another eighteen thousand Israelites,(A) all of them armed with swords.

Read full chapter

21 The Benjaminites came out of Gibeah and struck down on that day twenty-two thousand of the Israelites.(A)

Read full chapter

21 The Benjamites came out of Gibeah and cut down twenty-two thousand Israelites(A) on the battlefield that day.

Read full chapter

18 As her soul was departing, for she was dying, she named him Ben-oni,[a] but his father called him Benjamin.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 35.18 That is, son of my sorrow
  2. 35.18 That is, son of the right hand or son of the south

18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](A) But his father named him Benjamin.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.

circumcised on the eighth day, a member of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born of Hebrews; as to the law, a Pharisee;(A)

Read full chapter

circumcised(A) on the eighth day, of the people of Israel,(B) of the tribe of Benjamin,(C) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(D)

Read full chapter

29 I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.(A)

Read full chapter

29 I know that after I leave, savage wolves(A) will come in among you and will not spare the flock.(B)

Read full chapter

The Conversion of Saul

Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest(A)

Read full chapter

Saul’s Conversion(A)

Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples.(B) He went to the high priest

Read full chapter

But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.(A)

Read full chapter

But Saul(A) began to destroy the church.(B) Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.

Read full chapter

Coming Persecutions

16 “I am sending you out like sheep into the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.(A)

Read full chapter

16 “I am sending you out like sheep among wolves.(A) Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.(B)

Read full chapter

A Tree and Its Fruit

15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.(A)

Read full chapter

True and False Prophets

15 “Watch out for false prophets.(A) They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.(B)

Read full chapter

The officials within it
    are roaring lions;
its judges are evening wolves
    that leave nothing until the morning.(A)

Read full chapter

Her officials within her
    are roaring lions;(A)
her rulers are evening wolves,(B)
    who leave nothing for the morning.(C)

Read full chapter

So I will become like a lion to them;
    like a leopard I will lurk beside the way.(A)
I will fall upon them like a bear robbed of her cubs
    and will tear open the covering of their heart;
there I will devour them like a lion,
    as a wild animal would mangle them.

Read full chapter

So I will be like a lion(A) to them,
    like a leopard I will lurk by the path.
Like a bear robbed of her cubs,(B)
    I will attack them and rip them open;
like a lion(C) I will devour them—
    a wild animal will tear them apart.(D)

Read full chapter