19 Why should we die before your eyes, both we and our land? (A)Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.”

Read full chapter

19 Why should we perish before your eyes(A)—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food,(B) and we with our land will be in bondage to Pharaoh.(C) Give us seed so that we may live and not die,(D) and that the land may not become desolate.”

Read full chapter

Then Satan answered the Lord and said, “Skin for skin! All that a man has he will give for his life.

Read full chapter

“Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has(A) for his own life.

Read full chapter

For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive.” There were also those who said, “We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine.”

Read full chapter

Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.”

Others were saying, “We are mortgaging our fields,(A) our vineyards and our homes to get grain during the famine.”(B)

Read full chapter

(A)We get our bread at the peril of our lives,
    because of the sword in the wilderness.

Read full chapter

We get our bread at the risk of our lives
    because of the sword in the desert.

Read full chapter

We have given the hand to (A)Egypt, and to (B)Assyria,
    to get bread enough.

Read full chapter

We submitted to Egypt and Assyria(A)
    to get enough bread.

Read full chapter

11 All her people (A)groan
    as (B)they search for bread;
they trade their (C)treasures for (D)food
    to revive their strength.
“Look, O Lord, and see,
    for I am despised.”

Read full chapter

11 All her people groan(A)
    as they search for bread;(B)
they barter their treasures for food
    to keep themselves alive.
“Look, Lord, and consider,
    for I am despised.”

Read full chapter

Indeed, I count everything as loss because of (A)the surpassing worth of (B)knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I (C)have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ and be found in him, not having (D)a righteousness of my own that comes from the law, but (E)that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—

Read full chapter

What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(A) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(B) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(C) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(D) that comes from God on the basis of faith.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of

26 For (A)what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or (B)what shall a man give in return for his soul?

Read full chapter

26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?

Read full chapter