Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Parashah 11: Vayigash (He approached) 44:18–47:27

18 Then Y’hudah approached Yosef and said, “Please, my lord! Let your servant say something to you privately; and don’t be angry with your servant, for you are like Pharaoh himself. 19 My lord asked his servants, ‘Do you have a father? or a brother?’ 20 We answered my lord, ‘We have a father who is an old man, and a child of his old age, a little one whose brother is dead; so that of his mother’s children he alone is left; and his father loves him.’ 21 But you said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I can see him.’ 22 We answered my lord, ‘The boy can’t leave his father; if he were to leave his father, his father would die.’ 23 You said to your servants, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’ 24 We went up to your servant my father and told him what my lord had said; 25 but when our father said, ‘Go again, and buy us some food,’ 26 we answered, ‘We can’t go down. Only if our youngest brother is with us will we go down, because we can’t see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ 27 Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons: 28 the one went out from me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I haven’t seen him since. 29 Now if you take this one away from me too, and something happens to him, you will bring my gray hair down to Sh’ol with grief.’ 30 So now if I go to your servant my father, and the boy isn’t with us — seeing how his heart is bound up with the boy’s heart — (ii) 31 when he sees that the boy isn’t with us, he will die; and your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sh’ol with grief. 32 For your servant himself guaranteed his safety; I said, ‘If I fail to bring him to you, then I will bear the blame before my father forever.’ 33 Therefore, I beg you, let your servant stay as a slave to my lord instead of the boy, and let the boy go up with his brothers. 34 For how can I go up to my father if the boy isn’t with me? I couldn’t bear to see my father so overwhelmed by anguish.”

45 At last Yosef could no longer control his feelings in front of his attendants and cried, “Get everybody away from me!” So no one else was with him when Yosef revealed to his brothers who he was. He wept aloud, and the Egyptians heard, and Pharaoh’s household heard. Yosef said to his brothers, “I am Yosef! Is it true that my father is still alive?” His brothers couldn’t answer him, they were so dumbfounded at seeing him. Yosef said to his brothers, “Please! Come closer.” And they came closer. He said, “I am Yosef, your brother, whom you sold into Egypt. But don’t be sad that you sold me into slavery here or angry at yourselves, because it was God who sent me ahead of you to preserve life. The famine has been over the land for the last two years, and for yet another five years there will be neither plowing nor harvest. God sent me ahead of you to ensure that you will have descendants on earth and to save your lives in a great deliverance. (iii) So it was not you who sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his household and ruler over the whole land of Egypt. Hurry, go up to my father, and tell him, ‘Here is what your son Yosef says: “God has made me lord of all Egypt! Come down to me, don’t delay! 10 You will live in the land of Goshen and be near me — you, your children, your grandchildren, flocks, herds, everything you own. 11 I will provide for you there, so that you won’t become poverty-stricken, you, your household and all that you have; because five years of famine are yet to come.”’ 12 Here! Your own eyes see, and the eyes of my brother Binyamin, that it is my own mouth speaking to you. 13 Tell my father how honored I am in Egypt and everything you have seen, and quickly bring my father down here!” 14 Then he embraced his brother Binyamin and wept, and Binyamin wept on his neck, 15 and he kissed all his brothers and wept on them. After that, his brothers talked with him.

16 The report of this reached Pharaoh’s house: “Yosef’s brothers have come”; and Pharaoh and his servants were pleased. 17 Pharaoh said to Yosef, “Tell your brothers, ‘Here is what you are to do. Load up your animals, go to the land of Kena‘an, 18 take your father and your families, and come back to me. I will give you good property in Egypt, and you will eat the fat of the land.

(iv) 19 “‘Moreover — and this is an order — do this: take wagons from the land of Egypt to carry your little ones and your wives, and bring your father, and come. 20 Don’t worry about your stuff, because everything good in the land of Egypt is yours.’”

21 The sons of Isra’el acted accordingly; and Yosef gave them wagons, as Pharaoh had ordered, and gave them provisions for their journey. 22 To each of them he gave a set of new clothes; but to Binyamin he gave seven-and-a-half pounds of silver and five sets of new clothes. 23 Likewise, to his father he sent ten donkeys loaded with the finest goods Egypt produced, as well as ten female donkeys loaded with grain, bread and food for his father to eat on the return journey. 24 Thus he sent his brothers on their way, and they left; he said to them, “Don’t quarrel among yourselves while you’re traveling!”

25 So they went up out of Egypt, entered the land of Kena‘an and came to Ya‘akov their father. 26 They told him, “Yosef is still alive! He is ruler over the whole land of Egypt!” He was stunned at the news; he couldn’t believe them. 27 So they reported to him everything Yosef had said to them; but it was only when he saw the wagons which Yosef had sent to carry him that the spirit of Ya‘akov their father began to revive. (v) 28 Isra’el said, “Enough! My son Yosef is still alive! I must go and see him before I die.”

46 Isra’el took everything he owned with him on his journey. He arrived at Be’er-Sheva and offered sacrifices to the God of his father Yitz’chak. In a vision at night God called to Isra’el, “Ya‘akov! Ya‘akov!” He answered, “Here I am.” He said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go down to Egypt. It is there that I will make you into a great nation. Not only will I go down with you to Egypt; but I will also bring you back here again, after Yosef has closed your eyes.”

So Ya‘akov left Be’er-Sheva; the sons of Isra’el brought Ya‘akov their father, their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had sent to carry them. They took their cattle and their possessions which they had acquired in the land of Kena‘an and arrived in Egypt, Ya‘akov and all his descendants with him — his sons, grandsons, daughters, granddaughters and all his descendants he brought with him into Egypt.

These are the names of Isra’el’s children who came into Egypt, Ya‘akov and his sons: Re’uven Ya‘akov’s firstborn; and the sons of Re’uven — Hanokh, Pallu, Hetzron and Karmi.

10 The sons of Shim‘on: Y’mu’el, Yamin, Ohad, Yakhin, Tzochar and Sha’ul the son of a Kena‘ani woman.

11 The sons of Levi: Gershon, K’hat and M’rari.

12 The sons of Y’hudah: ‘Er, Onan, Shelah, Peretz and Zerach; but ‘Er and Onan died in the land of Kena‘an. The sons of Peretz were Hetzron and Hamul.

13 The sons of Yissakhar: Tola, Puvah, Yov and Shimron.

14 The sons of Z’vulun: Sered, Elon and Yachle’el.

15 These were the children of Le’ah whom she bore to Ya‘akov in Paddan-Aram, with his daughter Dinah. In sum, his sons and daughters numbered thirty-three.

16 The sons of Gad: Tzifyon, Haggi, Shuni, Etzbon, ‘Eri, Arodi and Ar’eli.

17 The children of Asher: Yimnah, Yishvah, Yishvi, B’ri‘ah, and their sister Serach. The sons of B’ri‘ah were Hever and Malki’el.

18 These were the children of Zilpah, whom Lavan gave to Le’ah his daughter; she bore them to Ya‘akov — sixteen people.

19 The sons of Rachel Ya‘akov’s wife: Yosef and Binyamin.

20 To Yosef in the land of Egypt were born M’nasheh and Efrayim, whom Osnat the daughter of Poti-Fera priest of On bore to him.

21 The sons of Binyamin: Bela, Bekher, Ashbel, Gera, Na‘aman, Echi, Rosh, Mupim, Hupim and Ard.

22 These were the children of Rachel who were born to Ya‘akov — in sum, fourteen people.

23 The sons of Dan: Hushim.

24 The sons of Naftali: Yachtze’el, Guni, Yetzer and Shillem.

25 These were the sons of Bilhah, whom Lavan gave to Rachel his daughter; she bore them to Ya‘akov — in sum, seven people.

26 All the people belonging to Ya‘akov coming into Egypt, his direct descendants (not counting Ya‘akov’s sons’ wives), totaled sixty-six. 27 The sons of Yosef, born to him in Egypt, were two in number. Thus all the people in Ya‘akov’s family who entered Egypt numbered seventy.

(vi) 28 Ya‘akov sent Y’hudah ahead of him to Yosef, so that the latter might guide him on the road to Goshen; thus they arrived in the land of Goshen. 29 Yosef prepared his chariot and went up to Goshen to meet Isra’el his father. He presented himself to him, embraced him and wept on his neck for a long time. 30 Then Isra’el said to Yosef, “Now I can die, because I have seen your face and seen that you are still alive.”

31 Yosef said to his brothers and his father’s family, “I’m going up to tell Pharaoh. I’ll say to him, ‘My brothers and my father’s family, who were in the land of Kena‘an, have come to me. 32 The men are shepherds and keepers of livestock; they have brought their flocks, their herds and all their possessions.’ 33 Now when Pharaoh summons you and asks, ‘What is your occupation?’ 34 tell him, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth until now, both we and our ancestors.’ This will ensure that you will live in the land of Goshen — for any shepherd is abhorrent to the Egyptians.”

47 Then Yosef went in and told Pharaoh, “My father and brothers have come from the land of Kena‘an with their flocks, livestock and all their possessions; right now they are in the land of Goshen.” He took five of his brothers and presented them to Pharaoh. Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” They answered Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our ancestors,” and added, “We have come to live in the land, because in the land of Kena‘an there is no place to pasture your servant’s flocks, the famine is so severe there. Therefore, please, let your servants live in the land of Goshen.” Pharaoh said to Yosef, “Your father and brothers have come to you, and the land of Egypt lies before you. Have your father and brothers live on the best property in the country — let them live in the land of Goshen. Moreover, if you know that some of them are particularly competent, put them in charge of my livestock.”

Yosef then brought in Ya‘akov his father and presented him to Pharaoh, and Ya‘akov blessed Pharaoh. Pharaoh asked Ya‘akov, “How old are you?” and Ya‘akov replied, “The time of my stay on earth has been 130 years; they have been few and difficult, fewer than the years my ancestors lived.” 10 Then Ya‘akov blessed Pharaoh and left his presence.

(vii) 11 Yosef found a place for his father and brothers and gave them property in the land of Egypt, in the best region of the country, in the land of Ra‘amses, as Pharaoh had ordered. 12 Yosef provided food for his father, his brothers and all his father’s household, taking full care of even the youngest.

13 There was no food anywhere, for the famine was very severe, so that both Egypt and Kena‘an grew weak from hunger. 14 Yosef collected all the money there was in Egypt and Kena‘an in exchange for the grain they bought, and put the money in Pharaoh’s treasury. 15 When all the money in Egypt had been spent, and likewise in Kena‘an, all the Egyptians approached Yosef and said, “Give us something to eat, even though we have no money; why should we die before your eyes?” 16 Yosef replied, “Give me your livestock. If you don’t have money, I will give you food in exchange for your livestock.” 17 So they brought Yosef their livestock; and Yosef gave them food in exchange for the horses, flocks, cattle and donkeys — all that year he provided them with food in exchange for all their livestock.

18 When that year was over, they approached Yosef again and said to him, “We won’t hide from my lord that all our money is spent, and the herds of livestock belong to my lord. We have nothing left, as my lord can see, but our bodies and our land. 19 Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we and our land will be enslaved to Pharaoh. But also give us seed to plant, so that we can stay alive and not die, and so that the land won’t become barren.” 20 So Yosef acquired all the land in Egypt for Pharaoh, as one by one the Egyptians sold their fields, because the famine weighed on them so severely. Thus the land became the property of Pharaoh. 21 As for the people, he reduced them to serfdom city by city, from one end of Egypt’s territory to the other. 22 Only the priests’ land did he not acquire, because the priests were entitled to provisions from Pharaoh, and they ate from what Pharaoh provided them; therefore they did not sell their land.

23 Then Yosef said to the people, “As of today I have acquired you and your land for Pharaoh. Here is seed for you to sow the land. 24 When harvest time comes, you are to give twenty percent to Pharaoh; eighty percent will be yours to keep for seed to plant in the fields, as well as for your food and for that of your households and your little ones.”

(Maftir) 25 They replied, “You have saved our lives! So if it pleases my lord, we will be Pharaoh’s slaves.” 26 Yosef made it a law for the country of Egypt, valid to this day, that Pharaoh should have twenty percent. Only the property belonging to the priests did not become Pharaoh’s.

27 Isra’el lived in the land of Egypt seventeen years. They acquired possessions in it and were productive, and their numbers multiplied greatly.

Haftarah Vayigash: Yechezk’el (Ezekiel) 37:15–28

B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayigash: Acts 7:9–16 (specifically vv. 13–15)

18 Then Judah(A) went up to him and said: “Pardon your servant, my lord,(B) let me speak a word to my lord. Do not be angry(C) with your servant, though you are equal to Pharaoh himself. 19 My lord asked his servants,(D) ‘Do you have a father or a brother?’(E) 20 And we answered, ‘We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age.(F) His brother is dead,(G) and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’(H)

21 “Then you said to your servants,(I) ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’(J) 22 And we said to my lord,(K) ‘The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.’(L) 23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’(M) 24 When we went back to your servant my father,(N) we told him what my lord(O) had said.(P)

25 “Then our father said, ‘Go back and buy a little more food.’(Q) 26 But we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’(R)

27 “Your servant my father(S) said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.(T) 28 One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.”(U) And I have not seen him since.(V) 29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave(W) in misery.’(X)

30 “So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father,(Y) and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life,(Z) 31 sees that the boy isn’t there, he will die.(AA) Your servants(AB) will bring the gray head of our father down to the grave(AC) in sorrow. 32 Your servant guaranteed the boy’s safety to my father. I said, ‘If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!’(AD)

33 “Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave(AE) in place of the boy,(AF) and let the boy return with his brothers. 34 How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery(AG) that would come on my father.”(AH)

Joseph Makes Himself Known

45 Then Joseph could no longer control himself(AI) before all his attendants, and he cried out, “Have everyone leave my presence!”(AJ) So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers. And he wept(AK) so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it.(AL)

Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still living?”(AM) But his brothers were not able to answer him,(AN) because they were terrified at his presence.(AO)

Then Joseph said to his brothers, “Come close to me.”(AP) When they had done so, he said, “I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!(AQ) And now, do not be distressed(AR) and do not be angry with yourselves for selling me here,(AS) because it was to save lives that God sent me ahead of you.(AT) For two years now there has been famine(AU) in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping. But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant(AV) on earth and to save your lives by a great deliverance.[a](AW)

“So then, it was not you who sent me here, but God.(AX) He made me father(AY) to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.(AZ) Now hurry(BA) back to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don’t delay.(BB) 10 You shall live in the region of Goshen(BC) and be near me—you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.(BD) 11 I will provide for you there,(BE) because five years of famine(BF) are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute.’(BG)

12 “You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin,(BH) that it is really I who am speaking to you.(BI) 13 Tell my father about all the honor accorded me in Egypt(BJ) and about everything you have seen. And bring my father down here quickly.(BK)

14 Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin(BL) embraced him,(BM) weeping. 15 And he kissed(BN) all his brothers and wept over them.(BO) Afterward his brothers talked with him.(BP)

16 When the news reached Pharaoh’s palace that Joseph’s brothers had come,(BQ) Pharaoh and all his officials(BR) were pleased.(BS) 17 Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals(BT) and return to the land of Canaan,(BU) 18 and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt(BV) and you can enjoy the fat of the land.’(BW)

19 “You are also directed to tell them, ‘Do this: Take some carts(BX) from Egypt for your children and your wives, and get your father and come. 20 Never mind about your belongings,(BY) because the best of all Egypt(BZ) will be yours.’”

21 So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts,(CA) as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey.(CB) 22 To each of them he gave new clothing,(CC) but to Benjamin he gave three hundred shekels[b] of silver and five sets of clothes.(CD) 23 And this is what he sent to his father: ten donkeys(CE) loaded with the best things(CF) of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.(CG) 24 Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, “Don’t quarrel on the way!”(CH)

25 So they went up out of Egypt(CI) and came to their father Jacob in the land of Canaan.(CJ) 26 They told him, “Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt.”(CK) Jacob was stunned; he did not believe them.(CL) 27 But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts(CM) Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived. 28 And Israel said, “I’m convinced!(CN) My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”(CO)

Jacob Goes to Egypt

46 So Israel(CP) set out with all that was his, and when he reached Beersheba,(CQ) he offered sacrifices(CR) to the God of his father Isaac.(CS)

And God spoke to Israel(CT) in a vision at night(CU) and said, “Jacob! Jacob!”

“Here I am,”(CV) he replied.

“I am God, the God of your father,”(CW) he said. “Do not be afraid(CX) to go down to Egypt,(CY) for I will make you into a great nation(CZ) there.(DA) I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again.(DB) And Joseph’s own hand will close your eyes.(DC)

Then Jacob left Beersheba,(DD) and Israel’s(DE) sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts(DF) that Pharaoh had sent to transport him. So Jacob and all his offspring went to Egypt,(DG) taking with them their livestock and the possessions(DH) they had acquired(DI) in Canaan. Jacob brought with him to Egypt(DJ) his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring.(DK)

These are the names of the sons of Israel(DL) (Jacob and his descendants) who went to Egypt:

Reuben the firstborn(DM) of Jacob.

The sons of Reuben:(DN)

Hanok, Pallu,(DO) Hezron and Karmi.(DP)

10 The sons of Simeon:(DQ)

Jemuel,(DR) Jamin, Ohad, Jakin, Zohar(DS) and Shaul the son of a Canaanite woman.

11 The sons of Levi:(DT)

Gershon,(DU) Kohath(DV) and Merari.(DW)

12 The sons of Judah:(DX)

Er,(DY) Onan,(DZ) Shelah, Perez(EA) and Zerah(EB) (but Er and Onan had died in the land of Canaan).(EC)

The sons of Perez:(ED)

Hezron and Hamul.(EE)

13 The sons of Issachar:(EF)

Tola, Puah,[c](EG) Jashub[d](EH) and Shimron.

14 The sons of Zebulun:(EI)

Sered, Elon and Jahleel.

15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram,[e](EJ) besides his daughter Dinah.(EK) These sons and daughters of his were thirty-three in all.

16 The sons of Gad:(EL)

Zephon,[f](EM) Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.

17 The sons of Asher:(EN)

Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah.

Their sister was Serah.

The sons of Beriah:

Heber and Malkiel.

18 These were the children born to Jacob by Zilpah,(EO) whom Laban had given to his daughter Leah(EP)—sixteen in all.

19 The sons of Jacob’s wife Rachel:(EQ)

Joseph and Benjamin.(ER) 20 In Egypt, Manasseh(ES) and Ephraim(ET) were born to Joseph(EU) by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.[g](EV)

21 The sons of Benjamin:(EW)

Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.(EX)

22 These were the sons of Rachel(EY) who were born to Jacob—fourteen in all.

23 The son of Dan:(EZ)

Hushim.(FA)

24 The sons of Naphtali:(FB)

Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.

25 These were the sons born to Jacob by Bilhah,(FC) whom Laban had given to his daughter Rachel(FD)—seven in all.

26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons’ wives—numbered sixty-six persons.(FE) 27 With the two sons[h] who had been born to Joseph in Egypt,(FF) the members of Jacob’s family, which went to Egypt, were seventy[i] in all.(FG)

28 Now Jacob sent Judah(FH) ahead of him to Joseph to get directions to Goshen.(FI) When they arrived in the region of Goshen, 29 Joseph had his chariot(FJ) made ready and went to Goshen to meet his father Israel.(FK) As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father[j] and wept(FL) for a long time.(FM)

30 Israel(FN) said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”(FO)

31 Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were living in the land of Canaan,(FP) have come to me.(FQ) 32 The men are shepherds;(FR) they tend livestock,(FS) and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’(FT) 33 When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?’(FU) 34 you should answer, ‘Your servants(FV) have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.’(FW) Then you will be allowed to settle(FX) in the region of Goshen,(FY) for all shepherds are detestable to the Egyptians.(FZ)

47 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan(GA) and are now in Goshen.”(GB) He chose five of his brothers and presented them(GC) before Pharaoh.

Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”(GD)

“Your servants(GE) are shepherds,(GF)” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” They also said to him, “We have come to live here for a while,(GG) because the famine is severe in Canaan(GH) and your servants’ flocks have no pasture.(GI) So now, please let your servants settle in Goshen.”(GJ)

Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, and the land of Egypt is before you; settle(GK) your father and your brothers in the best part of the land.(GL) Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability,(GM) put them in charge of my own livestock.(GN)

Then Joseph brought his father Jacob in and presented him(GO) before Pharaoh. After Jacob blessed[k] Pharaoh,(GP) Pharaoh asked him, “How old are you?”

And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty.(GQ) My years have been few and difficult,(GR) and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.(GS) 10 Then Jacob blessed[l] Pharaoh(GT) and went out from his presence.

11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land,(GU) the district of Rameses,(GV) as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to the number of their children.(GW)

Joseph and the Famine

13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.(GX) 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying,(GY) and he brought it to Pharaoh’s palace.(GZ) 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone,(HA) all Egypt came to Joseph(HB) and said, “Give us food. Why should we die before your eyes?(HC) Our money is all gone.”

16 “Then bring your livestock,(HD)” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.(HE) 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses,(HF) their sheep and goats, their cattle and donkeys.(HG) And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.

18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone(HH) and our livestock belongs to you,(HI) there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes(HJ)—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food,(HK) and we with our land will be in bondage to Pharaoh.(HL) Give us seed so that we may live and not die,(HM) and that the land may not become desolate.”

20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe(HN) for them. The land became Pharaoh’s, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[m](HO) from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests,(HP) because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment(HQ) Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed(HR) for you so you can plant the ground.(HS) 24 But when the crop comes in, give a fifth(HT) of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”

25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord;(HU) we will be in bondage to Pharaoh.”(HV)

26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth(HW) of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh’s.(HX)

27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen.(HY) They acquired property there(HZ) and were fruitful and increased greatly in number.(IA)

Notas al pie

  1. Genesis 45:7 Or save you as a great band of survivors
  2. Genesis 45:22 That is, about 7 1/2 pounds or about 3.5 kilograms
  3. Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Puvah
  4. Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts (see also Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Iob
  5. Genesis 46:15 That is, Northwest Mesopotamia
  6. Genesis 46:16 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Num. 26:15); Masoretic Text Ziphion
  7. Genesis 46:20 That is, Heliopolis
  8. Genesis 46:27 Hebrew; Septuagint the nine children
  9. Genesis 46:27 Hebrew (see also Exodus 1:5 and note); Septuagint (see also Acts 7:14) seventy-five
  10. Genesis 46:29 Hebrew around him
  11. Genesis 47:7 Or greeted
  12. Genesis 47:10 Or said farewell to
  13. Genesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the cities