18 And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni;[a] (A)but his father called him Benjamin.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-oni could mean son of my sorrow, or son of my strength
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of the right hand

18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](A) But his father named him Benjamin.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.

59 And as they were stoning Stephen, (A)he called out, “Lord Jesus, (B)receive my spirit.”

Read full chapter

59 While they were stoning him, Stephen prayed, “Lord Jesus, receive my spirit.”(A)

Read full chapter

46 Then Jesus, (A)calling out with a loud voice, said, “Father, (B)into your hands I (C)commit my spirit!” And having said this (D)he breathed his last.

Read full chapter

46 Jesus called out with a loud voice,(A) “Father, into your hands I commit my spirit.”[a](B) When he had said this, he breathed his last.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:46 Psalm 31:5

20 But God said to him, (A)‘Fool! (B)This night (C)your soul is required of you, and the things you have prepared, (D)whose will they be?’

Read full chapter

20 “But God said to him, ‘You fool!(A) This very night your life will be demanded from you.(B) Then who will get what you have prepared for yourself?’(C)

Read full chapter

12 They cry to their mothers,
    (A)“Where is bread and wine?”
(B)as they faint like a wounded man
    in the streets of the city,
as their life is poured out
    on their mothers' bosom.

Read full chapter

12 They say to their mothers,
    “Where is bread and wine?”(A)
as they faint like the wounded
    in the streets of the city,
as their lives ebb away(B)
    in their mothers’ arms.(C)

Read full chapter

17 But (A)let your hand be on the man of your right hand,
    the son of man whom you have made strong for yourself!

Read full chapter

17 Let your hand rest on the man at your right hand,
    the son of man(A) you have raised up for yourself.

Read full chapter

10 For you will not abandon my soul to (A)Sheol,
    (B)or let your (C)holy one see (D)corruption.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 16:10 Or see the pit

10 because you will not abandon me to the realm of the dead,(A)
    nor will you let your faithful[a] one(B) see decay.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 16:10 Or holy

Jabez was (A)more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, “Because I bore him in pain.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 4:9 Jabez sounds like the Hebrew for pain

Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez,[a] saying, “I gave birth to him in pain.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 4:9 Jabez sounds like the Hebrew for pain.

20 And about the time of her death the women attending her said to her, (A)“Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or pay attention. 21 And she named the child (B)Ichabod, saying, (C)“The glory has departed[a] from Israel!” because (D)the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 Or gone into exile; also verse 22

20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[a](A) saying, “The Glory(B) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.

“Then they shall take some of the blood and put it on the (A)two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.

Read full chapter

Then they are to take some of the blood(A) and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.

Read full chapter

27 Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me (A)two sons. 28 One left me, and I said, (B)“Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since. 29 If you (C)take this one also from me, (D)and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’

30 “Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy's life, 31 as soon as he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.

Read full chapter

27 “Your servant my father(A) said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.(B) 28 One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.”(C) And I have not seen him since.(D) 29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave(E) in misery.’(F)

30 “So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father,(G) and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life,(H) 31 sees that the boy isn’t there, he will die.(I) Your servants(J) will bring the gray head of our father down to the grave(K) in sorrow.

Read full chapter

14 May (A)God Almighty[a] (B)grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, (C)if I am bereaved of my children, I am bereaved.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 43:14 Hebrew El Shaddai

14 And may God Almighty[a](A) grant you mercy(B) before the man so that he will let your other brother and Benjamin come back with you.(C) As for me, if I am bereaved, I am bereaved.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 43:14 Hebrew El-Shaddai

38 But he said, “My son shall not go down with you, for (A)his brother is dead, and he is the only one left. (B)If harm should happen to him on the journey that you are to make, (C)you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”

Read full chapter

38 But Jacob said, “My son will not go down there with you; his brother is dead(A) and he is the only one left. If harm comes to him(B) on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave(C) in sorrow.(D)

Read full chapter