Genesis 32:5
King James Version
5 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
Read full chapter
Genesis 32:5
New International Version
5 I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(A) Now I am sending this message to my lord,(B) that I may find favor in your eyes.(C)’”
Genesis 33:8
King James Version
8 And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
Read full chapter
Genesis 33:8
New International Version
8 Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(A)
“To find favor in your eyes, my lord,”(B) he said.
Genesis 33:15
King James Version
15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Read full chapter
Genesis 33:15
New International Version
15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”
“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(A)
Job 6:22
King James Version
22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Read full chapter
Job 6:22
New International Version
2 Samuel 16:4
King James Version
4 Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Read full chapter
2 Samuel 16:4
New International Version
4 Then the king said to Ziba, “All that belonged to Mephibosheth(A) is now yours.”
“I humbly bow,” Ziba said. “May I find favor in your eyes, my lord the king.”
1 Samuel 1:18
King James Version
18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Read full chapter
1 Samuel 1:18
New International Version
18 She said, “May your servant find favor in your eyes.(A)” Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.(B)
Ruth 2:2
King James Version
2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
Read full chapter
Ruth 2:2
New International Version
2 And Ruth the Moabite(A) said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain(B) behind anyone in whose eyes I find favor.(C)”
Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”
Genesis 47:25
King James Version
25 And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Read full chapter
Genesis 47:25
New International Version
25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord;(A) we will be in bondage to Pharaoh.”(B)
Genesis 33:11
King James Version
11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Read full chapter
Genesis 33:11
New International Version
11 Please accept the present(A) that was brought to you, for God has been gracious to me(B) and I have all I need.”(C) And because Jacob insisted,(D) Esau accepted it.
Genesis 31:16
King James Version
16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Read full chapter
Genesis 31:16
New International Version
16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(A) So do whatever God has told you.”
Genesis 30:43-31:1
King James Version
43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
31 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
Genesis 30:43-31:1
New International Version
43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.(A)
Jacob Flees From Laban
31 Jacob heard that Laban’s sons(B) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(C)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.