20 Adam[a] named his wife Eve,[b](A) because she would become the mother of all the living.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 3:20 Or The man
  2. Genesis 3:20 Eve probably means living.

20 And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.

Read full chapter

23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[a](A) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Read full chapter

23 The man said,

“This is now bone of my bones
    and flesh of my flesh;(A)
she shall be called(B) ‘woman,’
    for she was taken out of man.(C)

Read full chapter

23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

Read full chapter

29 He named him Noah[a](A) and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 5:29 Noah sounds like the Hebrew for comfort.

29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.

Read full chapter

20 So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals.

But for Adam[a] no suitable helper(A) was found.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:20 Or the man

20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.

Read full chapter

26 From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.(A)

Read full chapter

26 And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

Read full chapter

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins.

Read full chapter

20 So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son.(A) She named(B) him Samuel,[a](C) saying, “Because I asked the Lord for him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:20 Samuel sounds like the Hebrew for heard by God.

20 Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord.

Read full chapter

10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named(A) him Moses,[a] saying, “I drew(B) him out of the water.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out.

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Read full chapter

18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](A) But his father named him Benjamin.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.

18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

Read full chapter

32 Leah became pregnant and gave birth to a son.(A) She named him Reuben,[a](B) for she said, “It is because the Lord has seen my misery.(C) Surely my husband will love me now.”

33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “Because the Lord heard that I am not loved,(D) he gave me this one too.” So she named him Simeon.[b](E)

34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, “Now at last my husband will become attached to me,(F) because I have borne him three sons.” So he was named Levi.[c](G)

35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah.[d](H) Then she stopped having children.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 29:32 Reuben sounds like the Hebrew for he has seen my misery; the name means see, a son.
  2. Genesis 29:33 Simeon probably means one who hears.
  3. Genesis 29:34 Levi sounds like and may be derived from the Hebrew for attached.
  4. Genesis 29:35 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.

32 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the Lord hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.

33 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the Lord hath heard I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.

34 And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.

35 And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the Lord: therefore she called his name Judah; and left bearing.

Read full chapter

11 The angel of the Lord(A) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(B)
You shall name him(C) Ishmael,[a](D)
    for the Lord has heard of your misery.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.

11 And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.

Read full chapter