Add parallel Print Page Options

45 When he calms down and forgets what you have done to him, I will send for you to come back. Why should I lose both of you in one day?”

Read full chapter

45 When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him,(A) I’ll send word for you to come back from there.(B) Why should I lose both of you in one day?”

Read full chapter

Warning about Self-Confidence

13 Look here, you who say, “Today or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit.” 14 How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fog—it’s here a little while, then it’s gone. 15 What you ought to say is, “If the Lord wants us to, we will live and do this or that.”

Read full chapter

Boasting About Tomorrow

13 Now listen,(A) you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”(B) 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.(C) 15 Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will,(D) we will live and do this or that.”

Read full chapter

The people of the island saw it hanging from his hand and said to each other, “A murderer, no doubt! Though he escaped the sea, justice will not permit him to live.”

Read full chapter

When the islanders saw the snake hanging from his hand,(A) they said to each other, “This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, the goddess Justice has not allowed him to live.”(B)

Read full chapter

37 Who can command things to happen
    without the Lord’s permission?

Read full chapter

37 Who can speak and have it happen
    if the Lord has not decreed it?(A)

Read full chapter

21 You can make many plans,
    but the Lord’s purpose will prevail.

Read full chapter

21 Many are the plans in a person’s heart,
    but it is the Lord’s purpose that prevails.(A)

Read full chapter

My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed. Now the rest of the family is demanding, ‘Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn’t deserve to inherit his family’s property.’ They want to extinguish the only coal I have left, and my husband’s name and family will disappear from the face of the earth.”

Read full chapter

I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him. Now the whole clan has risen up against your servant; they say, ‘Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death(A) for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir(B) as well.’ They would put out the only burning coal I have left,(C) leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth.”

Read full chapter

35 But Isaac said, “Your brother was here, and he tricked me. He has taken away your blessing.”

Read full chapter

35 But he said, “Your brother came deceitfully(A) and took your blessing.”(B)

Read full chapter

“And I will require the blood of anyone who takes another person’s life. If a wild animal kills a person, it must die. And anyone who murders a fellow human must die. If anyone takes a human life, that person’s life will also be taken by human hands. For God made human beings[a] in his own image.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:6 Or man; Hebrew reads ha-adam.

And for your lifeblood I will surely demand an accounting.(A) I will demand an accounting from every animal.(B) And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.(C)

“Whoever sheds human blood,
    by humans shall their blood be shed;(D)
for in the image of God(E)
    has God made mankind.

Read full chapter

One day Cain suggested to his brother, “Let’s go out into the fields.”[a] And while they were in the field, Cain attacked his brother, Abel, and killed him.

Afterward the Lord asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?”

“I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”

10 But the Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground! 11 Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother’s blood. 12 No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth.”

13 Cain replied to the Lord, “My punishment[b] is too great for me to bear! 14 You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!”

15 The Lord replied, “No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you.” Then the Lord put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him. 16 So Cain left the Lord’s presence and settled in the land of Nod,[c] east of Eden.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 As in Samaritan Pentateuch, Greek and Syriac versions, and Latin Vulgate; Masoretic Text lacks “Let’s go out into the fields.”
  2. 4:13 Or My sin.
  3. 4:16 Nod means “wandering.”

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[a] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(A)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(B)

“I don’t know,(C)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(D) 11 Now you are under a curse(E) and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you.(F) You will be a restless wanderer(G) on the earth.(H)

13 Cain said to the Lord, “My punishment is more than I can bear. 14 Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence;(I) I will be a restless wanderer on the earth,(J) and whoever finds me will kill me.”(K)

15 But the Lord said to him, “Not so[b]; anyone who kills Cain(L) will suffer vengeance(M) seven times over.(N)” Then the Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 16 So Cain went out from the Lord’s presence(O) and lived in the land of Nod,[c] east of Eden.(P)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”
  2. Genesis 4:15 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew Very well
  3. Genesis 4:16 Nod means wandering (see verses 12 and 14).