Add parallel Print Page Options

She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.(A)

Read full chapter

32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.(A) 33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.

Read full chapter

Descendants of Keturah(A)

32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine:(B)

Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.

The sons of Jokshan:

Sheba and Dedan.(C)

33 The sons of Midian:

Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah.

All these were descendants of Keturah.

Read full chapter

25 all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of Media;

Read full chapter

25 all the kings of Zimri,(A) Elam(B) and Media;(C)

Read full chapter

Job’s Three Friends

11 Now when Job’s three friends heard of all these troubles that had come upon him, each of them set out from his home—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met together to go and console and comfort him.(A)

Read full chapter

11 When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite,(A) Bildad the Shuhite(B) and Zophar the Naamathite,(C) heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.(D)

Read full chapter

They killed the kings of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian, in addition to others who were slain by them, and they also killed Balaam son of Beor with the sword.(A)

Read full chapter

Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba(A)—the five kings of Midian.(B) They also killed Balaam son of Beor(C) with the sword.(D)

Read full chapter

“Avenge the Israelites on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people.”(A)

Read full chapter

“Take vengeance on the Midianites(A) for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.(B)

Read full chapter

17 “Harass the Midianites, and defeat them,(A) 18 for they have harassed you by the trickery with which they deceived you in the affair of Peor, and in the affair of Cozbi, the daughter of a leader of Midian, their sister; she was killed on the day of the plague that resulted from Peor.”(B)

Read full chapter

17 “Treat the Midianites(A) as enemies(B) and kill them.(C) 18 They treated you as enemies when they deceived you in the Peor incident(D) involving their sister Kozbi, the daughter of a Midianite leader, the woman who was killed when the plague came as a result of that incident.”

Read full chapter

And Moab said to the elders of Midian, “This horde will now lick up all that is around us, as an ox licks up the grass of the field.” Now Balak son of Zippor was king of Moab at that time.(A)

Read full chapter

The Moabites(A) said to the elders of Midian,(B) “This horde is going to lick up everything(C) around us, as an ox licks up the grass of the field.(D)

So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,

Read full chapter

Jethro’s Advice

18 Jethro, the priest of Midian, Moses’s father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.(A) After Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro took her back,(B) along with her two sons. The name of the one was Gershom[a] (for he had said, “I have been an alien in a foreign land”),(C) and the name of the other was Eliezer[b] (for he had said, “The God of my father was my help and delivered me from the sword of Pharaoh”).

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.3 In Heb Gershom resembles the word for alien
  2. 18.4 That is, my God helps

Jethro Visits Moses

18 Now Jethro,(A) the priest of Midian(B) and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.(C)

After Moses had sent away his wife Zipporah,(D) his father-in-law Jethro received her and her two sons.(E) One son was named Gershom,[a] for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;(F) and the other was named Eliezer,[b](G) for he said, “My father’s God was my helper;(H) he saved me from the sword of Pharaoh.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 18:3 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
  2. Exodus 18:4 Eliezer means my God is helper.

15 When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses.

So Moses fled from Pharaoh. He settled in the land of Midian and sat down by a well.(A) 16 The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.

Read full chapter

15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill(A) Moses, but Moses fled(B) from Pharaoh and went to live in Midian,(C) where he sat down by a well. 16 Now a priest of Midian(D) had seven daughters, and they came to draw water(E) and fill the troughs(F) to water their father’s flock.

Read full chapter

36 Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.(A)

Read full chapter

36 Meanwhile, the Midianites[a](A) sold Joseph(B) in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:36 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac (see also verse 28); Masoretic Text Medanites

28 When some Midianite traders passed by, they drew Joseph up, lifting him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to Egypt.(A)

Read full chapter

28 So when the Midianite(A) merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern(B) and sold(C) him for twenty shekels[a] of silver(D) to the Ishmaelites,(E) who took him to Egypt.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:28 That is, about 8 ounces or about 230 grams

35 Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king, the name of his city being Avith.

Read full chapter

35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian(A) in the country of Moab,(B) succeeded him as king. His city was named Avith.

Read full chapter