Add parallel Print Page Options

14 So Lot rushed out to tell his daughters’ fiancés, “Quick, get out of the city! The Lord is about to destroy it.” But the young men thought he was only joking.

Read full chapter

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry[a] his daughters. He said, “Hurry and get out of this place, because the Lord is about to destroy the city!(A)” But his sons-in-law thought he was joking.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:14 Or were married to

14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the Lord will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Read full chapter

21 “Get away from all these people so that I may instantly destroy them!”

Read full chapter

21 “Separate yourselves(A) from this assembly so I can put an end to them at once.”(B)

Read full chapter

21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.

Read full chapter

45 “Get away from all these people so that I can instantly destroy them!” But Moses and Aaron fell face down on the ground.

Read full chapter

45 “Get away from this assembly so I can put an end(A) to them at once.” And they fell facedown.

Read full chapter

45 Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

Read full chapter

Flee from Babylon! Save yourselves!
    Don’t get trapped in her punishment!
It is the Lord’s time for vengeance;
    he will repay her in full.

Read full chapter

“Flee(A) from Babylon!
    Run for your lives!
    Do not be destroyed because of her sins.(B)
It is time(C) for the Lord’s vengeance;(D)
    he will repay(E) her what she deserves.

Read full chapter

Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord's vengeance; he will render unto her a recompence.

Read full chapter

26 “Quick!” he told the people. “Get away from the tents of these wicked men, and don’t touch anything that belongs to them. If you do, you will be destroyed for their sins.”

Read full chapter

26 He warned the assembly, “Move back from the tents of these wicked men!(A) Do not touch anything belonging to them, or you will be swept away(B) because of all their sins.(C)

Read full chapter

26 And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of their's, lest ye be consumed in all their sins.

Read full chapter

Then I heard another voice calling from heaven,

“Come away from her, my people.
    Do not take part in her sins,
    or you will be punished with her.
For her sins are piled as high as heaven,
    and God remembers her evil deeds.
Do to her as she has done to others.
    Double her penalty[a] for all her evil deeds.
She brewed a cup of terror for others,
    so brew twice as much[b] for her.
She glorified herself and lived in luxury,
    so match it now with torment and sorrow.
She boasted in her heart,
    ‘I am queen on my throne.
I am no helpless widow,
    and I have no reason to mourn.’
Therefore, these plagues will overtake her in a single day—
    death and mourning and famine.
She will be completely consumed by fire,
    for the Lord God who judges her is mighty.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:6a Or Give her an equal penalty.
  2. 18:6b Or brew just as much.

Warning to Escape Babylon’s Judgment

Then I heard another voice from heaven say:

“‘Come out of her, my people,’[a](A)
    so that you will not share in her sins,
    so that you will not receive any of her plagues;(B)
for her sins are piled up to heaven,(C)
    and God has remembered(D) her crimes.
Give back to her as she has given;
    pay her back(E) double(F) for what she has done.
    Pour her a double portion from her own cup.(G)
Give her as much torment and grief
    as the glory and luxury she gave herself.(H)
In her heart she boasts,
    ‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[b]
    I will never mourn.’(I)
Therefore in one day(J) her plagues will overtake her:
    death, mourning and famine.
She will be consumed by fire,(K)
    for mighty is the Lord God who judges her.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:4 Jer. 51:45
  2. Revelation 18:7 See Isaiah 47:7,8.

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.

Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.

Read full chapter

28 “And the world will be as it was in the days of Lot. People went about their daily business—eating and drinking, buying and selling, farming and building— 29 until the morning Lot left Sodom. Then fire and burning sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 30 Yes, it will be ‘business as usual’ right up to the day when the Son of Man is revealed.

Read full chapter

28 “It was the same in the days of Lot.(A) People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. 29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.

30 “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.(B)

Read full chapter

28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.

30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.

Read full chapter

When people are saying, “Everything is peaceful and secure,” then disaster will fall on them as suddenly as a pregnant woman’s labor pains begin. And there will be no escape.

Read full chapter

While people are saying, “Peace and safety,”(A) destruction will come on them suddenly,(B) as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.(C)

Read full chapter

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Read full chapter

32 When they heard Paul speak about the resurrection of the dead, some laughed in contempt, but others said, “We want to hear more about this later.”

Read full chapter

32 When they heard about the resurrection of the dead,(A) some of them sneered, but others said, “We want to hear you again on this subject.”

Read full chapter

32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

Read full chapter