Add parallel Print Page Options

11 And the angel also said, “You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means ‘God hears’), for the Lord has heard your cry of distress.

Read full chapter

11 The angel of the Lord(A) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(B)
You shall name him(C) Ishmael,[a](D)
    for the Lord has heard of your misery.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.

11 And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.

Read full chapter

Then the Lord told him, “I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.

Read full chapter

The Lord said, “I have indeed seen(A) the misery(B) of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned(C) about their suffering.(D)

Read full chapter

And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Read full chapter

23 Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God. 24 God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.

Read full chapter

23 During that long period,(A) the king of Egypt died.(B) The Israelites groaned in their slavery(C) and cried out, and their cry(D) for help because of their slavery went up to God. 24 God heard their groaning and he remembered(E) his covenant(F) with Abraham, with Isaac and with Jacob.

Read full chapter

23 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

Read full chapter

21 And she will have a son, and you are to name him Jesus,[a] for he will save his people from their sins.”

22 All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet:

23 “Look! The virgin will conceive a child!
    She will give birth to a son,
and they will call him Immanuel,[b]
    which means ‘God is with us.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:21 Jesus means “The Lord saves.”
  2. 1:23 Isa 7:14; 8:8, 10 (Greek version).

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

22 All this took place to fulfill(C) what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[b](D) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
  2. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins.

22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Read full chapter

14 All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin[a] will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’).

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 Or young woman.

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Read full chapter

20 and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel,[a] for she said, “I asked the Lord for him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:20 Samuel sounds like the Hebrew term for “asked of God” or “heard by God.”

20 So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son.(A) She named(B) him Samuel,[a](C) saying, “Because I asked the Lord for him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:20 Samuel sounds like the Hebrew for heard by God.

20 Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord.

Read full chapter

31 You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.

Read full chapter

31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus.(A)

Read full chapter

31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus.

Read full chapter

13 But the angel said, “Don’t be afraid, Zechariah! God has heard your prayer. Your wife, Elizabeth, will give you a son, and you are to name him John.

Read full chapter

13 But the angel said to him: “Do not be afraid,(A) Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John.(B)

Read full chapter

13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

Read full chapter

24 For he has not ignored or belittled the suffering of the needy.
    He has not turned his back on them,
    but has listened to their cries for help.

Read full chapter

24 For he has not despised(A) or scorned
    the suffering of the afflicted one;(B)
he has not hidden his face(C) from him
    but has listened to his cry for help.(D)

Read full chapter

24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Read full chapter