Galatians 6:7-10
New Revised Standard Version Updated Edition
7 Do not be deceived; God is not mocked, for you reap whatever you sow.(A) 8 If you sow to your own flesh, you will reap corruption from the flesh, but if you sow to the Spirit, you will reap eternal life from the Spirit.(B) 9 So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up.(C) 10 So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all and especially for those of the family of faith.(D)
Read full chapter
Galatians 6:7-10
New English Translation
7 Do not be deceived. God will not be made a fool.[a] For a person[b] will reap what he sows, 8 because the person who sows to his own flesh[c] will reap corruption[d] from the flesh,[e] but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 So we must not grow weary[f] in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.[g] 10 So then,[h] whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.[i]
Read full chapterFootnotes
- Galatians 6:7 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
- Galatians 6:7 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.
- Galatians 6:8 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24; …Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
- Galatians 6:8 tn Or “destruction.”
- Galatians 6:8 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.
- Galatians 6:9 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
- Galatians 6:9 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
- Galatians 6:10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
- Galatians 6:10 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.