Add parallel Print Page Options

Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant. Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit. So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up. 10 Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith.

Read full chapter

Do not be deceived. God will not be made a fool.[a] For a person[b] will reap what he sows, because the person who sows to his own flesh[c] will reap corruption[d] from the flesh,[e] but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. So we must not grow weary[f] in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.[g] 10 So then,[h] whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:7 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
  2. Galatians 6:7 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.
  3. Galatians 6:8 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24; …Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
  4. Galatians 6:8 tn Or “destruction.”
  5. Galatians 6:8 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.
  6. Galatians 6:9 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
  7. Galatians 6:9 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
  8. Galatians 6:10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
  9. Galatians 6:10 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”