Glory Only in the Cross

11 See with what large letters I have written to you with my own hand! 12 As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, (A)only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. 13 For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But God forbid that I should boast except in the (B)cross of our Lord Jesus Christ, by [a]whom the world has been crucified to me, and (C)I to the world. 15 For (D)in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.

Blessing and a Plea

16 And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.

17 From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:14 Or which, the cross

A Final Warning

11 See with what large letters I am writing to you with my own hand. 12 As many as are wanting to make a good showing in the flesh, these are attempting to compel[a] you to be circumcised, only so that they will not be persecuted for the cross of Christ. 13 For not even those who are circumcised observe the law themselves, but they want you to be circumcised in order that they may boast in your flesh. 14 But as for me, may it never be that I boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation. 16 And all those who follow this rule, peace and mercy be on them and on the Israel of God.

Conclusion and Benediction

17 Finally, let no one cause me trouble, for I carry on my body the marks of Jesus. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:12 The present tense has been translated as conative here (“are attempting”)