Doing Good to All

Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit(A) should restore(B) that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.(C) If anyone thinks they are something(D) when they are not, they deceive themselves.(E) Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone,(F) without comparing themselves to someone else,(G) for each one should carry their own load.(H) Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.(I)

Read full chapter

Support One Another

Brothers and sisters,[a] if a person[b] is discovered in some sin,[c] you who are spiritual[d] restore such a person in a spirit of gentleness.[e] Pay close attention[f] to yourselves, so that you are not tempted too. Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. Let each one examine[g] his own work. Then he can take pride[h] in himself and not compare himself with[i] someone else. For each one will carry[j] his own load.

Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches[k] it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
  2. Galatians 6:1 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.
  3. Galatians 6:1 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
  4. Galatians 6:1 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
  5. Galatians 6:1 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
  6. Galatians 6:1 tn Grk “taking careful notice.”
  7. Galatians 6:4 tn Or “determine the genuineness of.”
  8. Galatians 6:4 tn Grk “he will have a reason for boasting.”
  9. Galatians 6:4 tn Or “and not in regard to.” The idea of comparison is implied in the context.
  10. Galatians 6:5 tn Or perhaps, “each one must carry.” A number of modern translations treat βαστάσει (bastasei) as an imperatival future.
  11. Galatians 6:6 tn Or “instructs,” “imparts.”