Freedom of the Christian

Christ has liberated us to be free. Stand firm(A) then and don’t submit again to a yoke of slavery.(B) Take note! I, Paul, tell you that if you get yourselves circumcised, Christ will not benefit you at all. Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to keep the entire law. You who are trying to be justified by the law are alienated from Christ; you have fallen from grace.(C) For through the Spirit, by faith, we eagerly wait(D) for the hope(E) of righteousness. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith(F) working through love.(G)

You were running well. Who prevented you from obeying the truth?(H) This persuasion did not come from the One who called you.(I) A little yeast leavens the whole lump of dough. 10 I have confidence in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.(J) 11 Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross(K) has been abolished. 12 I wish those who are disturbing you might also get themselves castrated!

13 For you were called(L) to be free, brothers; only don’t use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love. 14 For the entire law is fulfilled(M) in one statement: Love your neighbor as yourself.(N)[a] 15 But if you bite and devour(O) one another, watch out, or you will be consumed by one another.

The Spirit versus the Flesh

16 I say then, walk by the Spirit(P) and you will not carry out the desire of the flesh. 17 For the flesh desires(Q) what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.(R) 18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

19 Now the works of the flesh are obvious:[b][c] sexual immorality,(S) moral impurity,(T) promiscuity,(U) 20 idolatry,(V) sorcery,(W) hatreds,(X) strife,(Y) jealousy,(Z) outbursts of anger,(AA) selfish ambitions,(AB) dissensions,(AC) factions,(AD) 21 envy,[d](AE) drunkenness, carousing,(AF) and anything similar. I tell you about these things in advance—as I told you before—that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.(AG)

22 But the fruit of the Spirit(AH) is love,(AI) joy,(AJ) peace, patience,(AK) kindness,(AL) goodness, faith,[e] 23 gentleness,(AM) self-control.(AN) Against such things there is no law. 24 Now those who belong to Christ Jesus(AO) have crucified the flesh(AP) with its passions and desires.(AQ) 25 Since we live(AR) by the Spirit, we must also follow the Spirit. 26 We must not become conceited, provoking one another, envying one another.(AS)

Footnotes

  1. Galatians 5:14 Lv 19:18
  2. Galatians 5:19 Other mss add adultery
  3. Galatians 5:19 Lit obvious, which are:
  4. Galatians 5:21 Other mss add murders
  5. Galatians 5:22 Or faithfulness

Förlora inte friheten

Kristus har alltså befriat oss. Se nu till att ni förblir fria och inte än en gång blir bundna i de judiska lagarnas och ceremoniernas bojor.

Lyssna på mig, för detta är allvarligt! Om ni håller fast vid att omskärelsen och lydnaden för de judiska lagarna ska göra er rättfärdiga inför Gud, så kan inte Kristus rädda er.

Ja, än en gång säger jag det: Den som försöker att bli rättfärdig i Guds ögon genom att låta omskära sig, måste också lyda alla andra judiska lagar med dess krav.

Kristus har inget värde för er, om ni räknar med att bli kvitt er skuld till Gud genom att hålla dessa lagar. Ni har då ställt er vid sidan om Guds nåd.

Men vi förlitar oss på att Gud genom vår tro på Jesus Kristus har accepterat oss. Det är den helige Ande som har gett oss detta hopp.

Och vi, som har fått det eviga livet av Kristus, behöver inte oroa oss för om vi är omskurna eller inte. Allt vi behöver är en tro som fungerar genom kärlek.

Det började så bra för er. Vem har nu lagt hinder i vägen så att ni inte längre följer sanningen?

Det är absolut inte Gud som har gjort det, för han är den som har kallat er till frihet i Kristus.

Det behövs bara en enda ond människa bland er för att alla de andra ska bli smittade.

10 Men jag litar på Herren och tror att han ska föra er tillbaka till den tro som jag har. Gud kommer att ta itu med den person, som har oroat och förvirrat er, vem det än är.

11 En del människor påstår till och med att jag själv predikar att omskärelsen och de judiska lagarna är nödvändiga för Guds frälsningsplan. Om det var så skulle jag inte längre vara förföljd, för det budskapet förargar inte någon. Men tron på att frälsningen kommer genom en som blivit korsfäst gör det.

12 Tänk om dessa fanatiker, som vill att ni ska omskäras, i stället kunde sätta kniven lite djupare i sig själva och låta er vara ifred.

13 Kära bröder, genom Kristus har ni fått er frihet. Det är inte en frihet att göra vad ni vill, utan en frihet till att älska och tjäna varandra.

14 Hela lagen kan sammanfattas i detta enda bud: Älska andra som du älskar dig själv.

15 Men om ni kritiserar och sårar varandra i stället för att visa kärlek, var då på er vakt så att ni inte alldeles utplånar varandra.

Lev i den helige Andes kraft

16 Jag uppmanar er till att låta den helige Ande bestämma över era liv. Han kommer att tala om för er vart ni ska gå och vad ni ska göra, och då kommer ni inte längre att följa er onda natur.

17 Vi vill nämligen på grund av vår mänskliga natur göra det som är ont och som är raka motsatsen till allt det goda som den helige Ande vill att vi ska göra. Och det goda som vi vill göra, när den helige Ande får sin vilja igenom med oss, står i strid med våra naturliga önskningar. Dessa två krafter inom oss strider ständigt med varandra för att få kontroll över oss och vi tvingas leva i detta spänningstillstånd.

18 Men när vi är ledda av den helige Ande, behöver vi inte längre leva under lagens tvång.

19 Resultatet av våra egna onda begär är tydligt och klart: omoral, orena tankar, utsvävningar,

20 avgudadyrkan, ockultism, hat och fiendskap, avundsjuka och vrede, egoism och habegär, oenighet och intriger, villoläror,

21 maktkamp, dryckenskap, vilda fester och mycket annat. Låt mig få säga det än en gång, att den som lever ett sådant liv kommer inte att ärva Guds rike.

22 Men när den helige Ande får behärska våra liv, skapar han ett helt annat slag av frukt i oss: kärlek, glädje, frid, tålamod, vänlighet, godhet, trofasthet,

23 mildhet och självbehärskning. Detta står inte i strid med de judiska lagarna.

24 De som tillhör Kristus har spikat fast sina naturliga onda begär på hans kors och alltså korsfäst dem där.

25 Om vi nu lever i den helige Andes kraft, låt då den helige Ande styra vårt liv in i minsta detalj.

26 Då behöver vi inte vara avundsjuka på varandra och jaga efter ära och popularitet.

Freedom in Christ

It is for freedom that Christ has set us free.(A) Stand firm,(B) then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.(C)

Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised,(D) Christ will be of no value to you at all. Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.(E) You who are trying to be justified by the law(F) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(G) For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.(H) For in Christ Jesus(I) neither circumcision nor uncircumcision has any value.(J) The only thing that counts is faith expressing itself through love.(K)

You were running a good race.(L) Who cut in on you(M) to keep you from obeying the truth? That kind of persuasion does not come from the one who calls you.(N) “A little yeast works through the whole batch of dough.”(O) 10 I am confident(P) in the Lord that you will take no other view.(Q) The one who is throwing you into confusion,(R) whoever that may be, will have to pay the penalty. 11 Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?(S) In that case the offense(T) of the cross has been abolished. 12 As for those agitators,(U) I wish they would go the whole way and emasculate themselves!

Life by the Spirit

13 You, my brothers and sisters, were called to be free.(V) But do not use your freedom to indulge the flesh[a];(W) rather, serve one another(X) humbly in love. 14 For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.”[b](Y) 15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.

16 So I say, walk by the Spirit,(Z) and you will not gratify the desires of the flesh.(AA) 17 For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh.(AB) They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever[c] you want.(AC) 18 But if you are led by the Spirit,(AD) you are not under the law.(AE)

19 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality,(AF) impurity and debauchery; 20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions 21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(AG) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(AH)

22 But the fruit(AI) of the Spirit is love,(AJ) joy, peace,(AK) forbearance, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness and self-control.(AL) Against such things there is no law.(AM) 24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh(AN) with its passions and desires.(AO) 25 Since we live by the Spirit,(AP) let us keep in step with the Spirit. 26 Let us not become conceited,(AQ) provoking and envying each other.

Footnotes

  1. Galatians 5:13 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 16, 17, 19 and 24; and in 6:8.
  2. Galatians 5:14 Lev. 19:18
  3. Galatians 5:17 Or you do not do what