Freedom of the Christian

Christ has liberated us to be free. Stand firm(A) then and don’t submit again to a yoke of slavery.(B) Take note! I, Paul, tell you that if you get yourselves circumcised, Christ will not benefit you at all. Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to keep the entire law. You who are trying to be justified by the law are alienated from Christ; you have fallen from grace.(C) For through the Spirit, by faith, we eagerly wait(D) for the hope(E) of righteousness. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith(F) working through love.(G)

You were running well. Who prevented you from obeying the truth?(H) This persuasion did not come from the One who called you.(I) A little yeast leavens the whole lump of dough. 10 I have confidence in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.(J) 11 Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross(K) has been abolished. 12 I wish those who are disturbing you might also get themselves castrated!

13 For you were called(L) to be free, brothers; only don’t use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love. 14 For the entire law is fulfilled(M) in one statement: Love your neighbor as yourself.(N)[a] 15 But if you bite and devour(O) one another, watch out, or you will be consumed by one another.

The Spirit versus the Flesh

16 I say then, walk by the Spirit(P) and you will not carry out the desire of the flesh. 17 For the flesh desires(Q) what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.(R) 18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

19 Now the works of the flesh are obvious:[b][c] sexual immorality,(S) moral impurity,(T) promiscuity,(U) 20 idolatry,(V) sorcery,(W) hatreds,(X) strife,(Y) jealousy,(Z) outbursts of anger,(AA) selfish ambitions,(AB) dissensions,(AC) factions,(AD) 21 envy,[d](AE) drunkenness, carousing,(AF) and anything similar. I tell you about these things in advance—as I told you before—that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.(AG)

22 But the fruit of the Spirit(AH) is love,(AI) joy,(AJ) peace, patience,(AK) kindness,(AL) goodness, faith,[e] 23 gentleness,(AM) self-control.(AN) Against such things there is no law. 24 Now those who belong to Christ Jesus(AO) have crucified the flesh(AP) with its passions and desires.(AQ) 25 Since we live(AR) by the Spirit, we must also follow the Spirit. 26 We must not become conceited, provoking one another, envying one another.(AS)

Footnotes

  1. Galatians 5:14 Lv 19:18
  2. Galatians 5:19 Other mss add adultery
  3. Galatians 5:19 Lit obvious, which are:
  4. Galatians 5:21 Other mss add murders
  5. Galatians 5:22 Or faithfulness

Förlora inte friheten

Kristus har alltså befriat oss. Se nu till att ni förblir fria och inte än en gång blir bundna i de judiska lagarnas och ceremoniernas bojor.

Lyssna på mig, för detta är allvarligt! Om ni håller fast vid att omskärelsen och lydnaden för de judiska lagarna ska göra er rättfärdiga inför Gud, så kan inte Kristus rädda er.

Ja, än en gång säger jag det: Den som försöker att bli rättfärdig i Guds ögon genom att låta omskära sig, måste också lyda alla andra judiska lagar med dess krav.

Kristus har inget värde för er, om ni räknar med att bli kvitt er skuld till Gud genom att hålla dessa lagar. Ni har då ställt er vid sidan om Guds nåd.

Men vi förlitar oss på att Gud genom vår tro på Jesus Kristus har accepterat oss. Det är den helige Ande som har gett oss detta hopp.

Och vi, som har fått det eviga livet av Kristus, behöver inte oroa oss för om vi är omskurna eller inte. Allt vi behöver är en tro som fungerar genom kärlek.

Det började så bra för er. Vem har nu lagt hinder i vägen så att ni inte längre följer sanningen?

Det är absolut inte Gud som har gjort det, för han är den som har kallat er till frihet i Kristus.

Det behövs bara en enda ond människa bland er för att alla de andra ska bli smittade.

10 Men jag litar på Herren och tror att han ska föra er tillbaka till den tro som jag har. Gud kommer att ta itu med den person, som har oroat och förvirrat er, vem det än är.

11 En del människor påstår till och med att jag själv predikar att omskärelsen och de judiska lagarna är nödvändiga för Guds frälsningsplan. Om det var så skulle jag inte längre vara förföljd, för det budskapet förargar inte någon. Men tron på att frälsningen kommer genom en som blivit korsfäst gör det.

12 Tänk om dessa fanatiker, som vill att ni ska omskäras, i stället kunde sätta kniven lite djupare i sig själva och låta er vara ifred.

13 Kära bröder, genom Kristus har ni fått er frihet. Det är inte en frihet att göra vad ni vill, utan en frihet till att älska och tjäna varandra.

14 Hela lagen kan sammanfattas i detta enda bud: Älska andra som du älskar dig själv.

15 Men om ni kritiserar och sårar varandra i stället för att visa kärlek, var då på er vakt så att ni inte alldeles utplånar varandra.

Lev i den helige Andes kraft

16 Jag uppmanar er till att låta den helige Ande bestämma över era liv. Han kommer att tala om för er vart ni ska gå och vad ni ska göra, och då kommer ni inte längre att följa er onda natur.

17 Vi vill nämligen på grund av vår mänskliga natur göra det som är ont och som är raka motsatsen till allt det goda som den helige Ande vill att vi ska göra. Och det goda som vi vill göra, när den helige Ande får sin vilja igenom med oss, står i strid med våra naturliga önskningar. Dessa två krafter inom oss strider ständigt med varandra för att få kontroll över oss och vi tvingas leva i detta spänningstillstånd.

18 Men när vi är ledda av den helige Ande, behöver vi inte längre leva under lagens tvång.

19 Resultatet av våra egna onda begär är tydligt och klart: omoral, orena tankar, utsvävningar,

20 avgudadyrkan, ockultism, hat och fiendskap, avundsjuka och vrede, egoism och habegär, oenighet och intriger, villoläror,

21 maktkamp, dryckenskap, vilda fester och mycket annat. Låt mig få säga det än en gång, att den som lever ett sådant liv kommer inte att ärva Guds rike.

22 Men när den helige Ande får behärska våra liv, skapar han ett helt annat slag av frukt i oss: kärlek, glädje, frid, tålamod, vänlighet, godhet, trofasthet,

23 mildhet och självbehärskning. Detta står inte i strid med de judiska lagarna.

24 De som tillhör Kristus har spikat fast sina naturliga onda begär på hans kors och alltså korsfäst dem där.

25 Om vi nu lever i den helige Andes kraft, låt då den helige Ande styra vårt liv in i minsta detalj.

26 Då behöver vi inte vara avundsjuka på varandra och jaga efter ära och popularitet.

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

This persuasion cometh not of him that calleth you.

A little leaven leaveneth the whole lump.

10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

12 I would they were even cut off which trouble you.

13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.

18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

23 Meekness, temperance: against such there is no law.

24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

Christian Liberty

(A)Stand[a] fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a (B)yoke of bondage. Indeed I, Paul, say to you that (C)if you become circumcised, Christ will profit you nothing. And I testify again to every man who becomes circumcised (D)that he is [b]a debtor to keep the whole law. (E)You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; (F)you have fallen from grace. For we through the Spirit eagerly (G)wait for the hope of righteousness by faith. For (H)in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but (I)faith working through love.

Love Fulfills the Law

You (J)ran well. Who hindered you from obeying the truth? This persuasion does not come from Him who calls you. (K)A little leaven leavens the whole lump. 10 I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.

11 And I, brethren, if I still preach circumcision, (L)why do I still suffer persecution? Then (M)the offense of the cross has ceased. 12 (N)I could wish that those (O)who trouble you would even [c]cut themselves off!

13 For you, brethren, have been called to liberty; only (P)do not use liberty as an (Q)opportunity for the flesh, but (R)through love serve one another. 14 For (S)all the law is fulfilled in one word, even in this: (T)“You shall love your neighbor as yourself.” 15 But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!

Walking in the Spirit

16 I say then: (U)Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh. 17 For (V)the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, (W)so that you do not do the things that you wish. 18 But (X)if you are led by the Spirit, you are not under the law.

19 Now (Y)the works of the flesh are evident, which are: [d]adultery, [e]fornication, uncleanness, lewdness, 20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies, 21 envy, [f]murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that (Z)those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

22 But (AA)the fruit of the Spirit is (AB)love, joy, peace, longsuffering, kindness, (AC)goodness, (AD)faithfulness, 23 [g]gentleness, self-control. (AE)Against such there is no law. 24 And those who are Christ’s (AF)have crucified the flesh with its passions and desires. 25 (AG)If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. 26 (AH)Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.

Footnotes

  1. Galatians 5:1 NU For freedom Christ has made us free; stand fast therefore, and
  2. Galatians 5:3 obligated
  3. Galatians 5:12 mutilate themselves
  4. Galatians 5:19 NU omits adultery
  5. Galatians 5:19 sexual immorality
  6. Galatians 5:21 NU omits murders
  7. Galatians 5:23 meekness