Add parallel Print Page Options

16 But I say, live[a] by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.[b] 17 For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires[c] that are opposed to the flesh, for these are in opposition to[d] each other, so that you cannot do what you want. 18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law. 19 Now the works of the flesh[e] are obvious:[f] sexual immorality, impurity, depravity, 20 idolatry, sorcery,[g] hostilities,[h] strife,[i] jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions,[j] factions, 21 envying,[k] murder,[l] drunkenness, carousing,[m] and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!

22 But the fruit of the Spirit[n] is love,[o] joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,[p] 23 gentleness, and[q] self-control. Against such things there is no law.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 5:16 tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves).
  2. Galatians 5:16 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.
  3. Galatians 5:17 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity.
  4. Galatians 5:17 tn Or “are hostile toward” (L&N 39.1).
  5. Galatians 5:19 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13.
  6. Galatians 5:19 tn Or “clear,” “evident.”
  7. Galatians 5:20 tn Or “witchcraft.”
  8. Galatians 5:20 tn Or “enmities,” “[acts of] hatred.”
  9. Galatians 5:20 tn Or “discord” (L&N 39.22).
  10. Galatians 5:20 tn Or “discord(s)” (L&N 39.13).
  11. Galatians 5:21 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.
  12. Galatians 5:21 tcφόνοι (phonoi, “murders”) is absent in such significant mss as P46 א B 33 81 323 945 sa, while the majority of mss (A C D F G Ψ 0122 0278 1175 1241 1505 1739 1881 2464 M lat bo) have the word. Although the pedigree of the mss which lack the term is of the highest degree, homoioteleuton may explain the shorter reading. The preceding word has merely one letter difference, making it quite possible to overlook this term (φθόνοι φόνοι, phthonoi phonoi). At the same time, φθόνου φόνου (phthonou phonou, “envy, murder”) is solidly attested in Rom 1:29, suggesting that scribes were not necessarily prone to dropping “murder” accidentally. A decision is difficult, with a slight preference for phonoi here.
  13. Galatians 5:21 tn Or “revelings,” “orgies” (L&N 88.287).
  14. Galatians 5:22 tn That is, the fruit the Spirit produces.
  15. Galatians 5:22 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.
  16. Galatians 5:22 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.
  17. Galatians 5:23 tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.

17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present,[a] there is freedom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:17 tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit.

18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord,[a] are being transformed into the same image from one degree of glory to another,[b] which is from[c] the Lord, who is the Spirit.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:18 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
  2. 2 Corinthians 3:18 tn Grk “from glory to glory.”
  3. 2 Corinthians 3:18 tn Grk “just as from.”
  4. 2 Corinthians 3:18 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumatos) has been translated as a genitive of apposition.