12 I plead with you, brothers and sisters,(A) become like me, for I became like you. You did me no wrong. 13 As you know, it was because of an illness(B) that I first preached the gospel to you, 14 and even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.(C) 15 Where, then, is your blessing of me now? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. 16 Have I now become your enemy by telling you the truth?(D)

17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.(E) 18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always, not just when I am with you.(F) 19 My dear children,(G) for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,(H) 20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you!

Read full chapter

12 Brothers and sisters, I beg you: become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong. 13 You know that it was because of a physical infirmity that I first announced the gospel to you; 14 though my condition put you to the test, you did not scorn or despise me but welcomed me as an angel of God, as Christ Jesus. 15 What has become of the goodwill you felt? For I testify that, had it been possible, you would have torn out your eyes and given them to me. 16 Have I now become your enemy by telling you the truth? 17 They make much of you but for no good purpose; they want to exclude you, so that you may make much of them. 18 It is good to be made much of for a good purpose at all times and not only when I am present with you. 19 My little children, for whom I am again in the pain of childbirth until Christ is formed in you,(A) 20 I wish I were present with you now and could change my tone, for I am perplexed about you.

Read full chapter