Galatians 4
New King James Version
Sons and Heirs Through Christ
4 Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all, 2 but is under guardians and stewards until the time appointed by the father. 3 Even so we, when we were children, (A)were in bondage under the elements of the world. 4 But (B)when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, (C)born[a] (D)of a woman, (E)born under the law, 5 (F)to redeem those who were under the law, (G)that we might receive the adoption as sons.
6 And because you are sons, God has sent forth (H)the Spirit of His Son into your hearts, crying out, [b]“Abba, Father!” 7 Therefore you are no longer a slave but a son, (I)and if a son, then an heir [c]of God [d]through Christ.
Fears for the Church
8 But then, indeed, (J)when you did not know God, (K)you served those which by nature are not gods. 9 But now (L)after you have known God, or rather are known by God, (M)how is it that you turn again to (N)the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage? 10 (O)You observe days and months and seasons and years. 11 I am afraid for you, (P)lest I have labored for you in vain.
12 Brethren, I urge you to become like me, for I became like you. (Q)You have not injured me at all. 13 You know that (R)because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first. 14 And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me (S)as an [e]angel of God, (T)even as Christ Jesus. 15 [f]What then was the blessing you enjoyed? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your own eyes and given them to me. 16 Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?
17 They (U)zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them. 18 But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you. 19 (V)My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you, 20 I would like to be present with you now and to change my tone; for I have doubts about you.
Two Covenants(W)
21 Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law? 22 For it is written that Abraham had two sons: (X)the one by a bondwoman, (Y)the other by a freewoman. 23 But he who was of the bondwoman (Z)was born according to the flesh, (AA)and he of the freewoman through promise, 24 which things are symbolic. For these are [g]the two covenants: the one from Mount (AB)Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar— 25 for this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children— 26 but the (AC)Jerusalem above is free, which is the mother of us all. 27 For it is written:
(AD)“Rejoice, O barren,
You who do not bear!
Break forth and shout,
You who are not in labor!
For the desolate has many more children
Than she who has a husband.”
28 Now (AE)we, brethren, as Isaac was, are (AF)children of promise. 29 But, as (AG)he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, (AH)even so it is now. 30 Nevertheless what does (AI)the Scripture say? (AJ)“Cast out the bondwoman and her son, for (AK)the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.” 31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.
Footnotes
- Galatians 4:4 Or made
- Galatians 4:6 Lit., in Aram., Father
- Galatians 4:7 NU through God
- Galatians 4:7 NU omits through Christ
- Galatians 4:14 Or messenger
- Galatians 4:15 NU Where
- Galatians 4:24 NU, M omit the
Galatians 4
New American Standard Bible
Sonship in Christ
4 Now I say, as long as the heir is a [a]child, he does not differ at all from a slave, although he is [b]owner of everything, 2 but he is under guardians and [c]managers until the [d]date set by the father. 3 So we too, when we were children, were held (A)in bondage under the [e](B)elementary principles of the world. 4 But when (C)the fullness of the time came, God sent His Son, (D)born of a woman, born (E)under [f]the Law, 5 so that He might redeem those who were under [g]the Law, that we might receive the adoption as (F)sons and daughters. 6 Because you are sons, (G)God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “(H)Abba! [h]Father!” 7 Therefore you are no longer a slave, but a son; and (I)if a son, then an heir [i]through God.
8 However at that time, (J)when you did not know God, you were (K)slaves to (L)those which by nature are not gods. 9 But now that you have come to know God, or rather to be (M)known by God, (N)how is it that you turn back again to the weak and worthless [j](O)elementary principles, to which you want to be enslaved all over again? 10 You (P)meticulously observe days and months and seasons and years. 11 I fear for you, that perhaps I have labored [k]over you in vain.
12 I beg of you, (Q)brothers and sisters, (R)become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong; 13 but you know that it was because of a [l]bodily illness that I preached the gospel to you the [m]first time; 14 and you did not despise that which was a trial to you in my [n]bodily condition, nor express contempt, but (S)you received me as an angel of God, as Christ Jesus Himself. 15 Where then is [o]that sense of blessing you had? For I testify about you that, if possible, you would have torn out your eyes and given them to me. 16 So have I become your enemy (T)by [p]telling you the truth? 17 They eagerly seek you, not [q]in a commendable way, but they want to shut you out so that you will seek them. 18 But it is good always to be eagerly sought [r]in a commendable way, and (U)not only when I am present with you. 19 (V)My children, with whom (W)I am again in labor until (X)Christ is formed in you— 20 but I could wish to be present with you now and to change my tone of voice, for (Y)I am at a loss about you!
Slave and Free
21 Tell me, you who want to be under law, do you not (Z)listen to the Law? 22 For it is written that Abraham had two sons, (AA)one by the slave woman and (AB)one by the free woman. 23 But (AC)the son by the slave woman [s]was born according to the flesh, and (AD)the son by the free woman through the promise. 24 [t](AE)This is speaking allegorically, for these women are two covenants: one coming from (AF)Mount Sinai giving birth to children [u]who are to be (AG)slaves; [v]she is Hagar. 25 Now this Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is enslaved with her children. 26 But (AH)the Jerusalem above is free; [w]she is our mother. 27 For it is written:
“(AI)Rejoice, infertile one, you who do not give birth;
Break forth and shout, you who are not in labor;
For the children of the desolate one are more numerous
Than those of the one who has a husband.”
28 And you, brothers and sisters, (AJ)like Isaac, are (AK)children of promise. 29 But as at that time (AL)the son who was born according to the flesh (AM)persecuted the one who was born according to the Spirit, (AN)so it is even now. 30 But what does the Scripture say?
“(AO)Drive out the slave woman and her son,
For (AP)the son of the slave woman shall not be an heir with the son of the free woman.”
31 So then, brothers and sisters, we are not children of a slave woman, but of the free woman.
Footnotes
- Galatians 4:1 Or minor
- Galatians 4:1 Lit lord
- Galatians 4:2 Or stewards
- Galatians 4:2 I.e., when the child is no longer a minor
- Galatians 4:3 Or rudimentary teachings
- Galatians 4:4 Or law
- Galatians 4:5 Or law
- Galatians 4:6 I.e., Paul’s translation of the Aramaic Abba
- Galatians 4:7 I.e., through the gracious act of
- Galatians 4:9 Or rudimentary teachings
- Galatians 4:11 Or for
- Galatians 4:13 Lit weakness of the flesh
- Galatians 4:13 Or former
- Galatians 4:14 Lit flesh
- Galatians 4:15 I.e., considering yourselves fortunate
- Galatians 4:16 Or dealing truthfully with you
- Galatians 4:17 Or with good intentions
- Galatians 4:18 Or with good intentions
- Galatians 4:23 Lit has been born
- Galatians 4:24 Lit Which
- Galatians 4:24 Lit into slavery
- Galatians 4:24 Lit which
- Galatians 4:26 Lit which
加拉太書 4
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
4 我說,雖然那承受產業的是整個產業的主人,但在未成年的時候卻與奴隸毫無分別, 2 仍是在監護人和管家的手下,直等他父親預定的時候來到。 3 我們也是一樣,在未成年的時候,被世上粗淺的學說[a]所奴役,也是如此。 4 等到時候成熟, 神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法之下, 5 為要把律法之下的人贖出來,使我們獲得兒子的名分。 6 因為你們是兒子, 神就差他兒子的靈進入我們[b]的心,呼叫:「阿爸,父!」 7 可見,你不再是奴隸,而是兒子了,既然是兒子,就靠着 神也成為後嗣了。
保羅關懷加拉太人
8 但從前不認識 神的時候,你們是給那些本來不是 神的神明作奴隸; 9 現在你們既然認識 神,更可說是被 神所認識的,怎麼還要轉回那懦弱無用的粗淺學說[c],情願再給它們作奴隸呢? 10 你們竟又謹守日子、月份、節期、年份, 11 我為你們擔心,惟恐我在你們身上是枉費工夫了。
12 弟兄們,我勸你們,要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。 13 你們知道,我因為身體有疾病才有第一次傳福音給你們的機會。 14 雖然你們為我身體的緣故受試煉,卻沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我如同 神的使者,如同基督耶穌。 15 你們當日的好意哪裏去了呢?那時若辦得到,你們就是把自己的眼睛挖出來給我,也都情願。這是我可以給你們作證的。 16 如今我把真理告訴你們,倒成了你們的仇敵嗎? 17 那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。 18 在善事上,時刻熱心待別人原是好的,卻不只是我與你們同在的時候才這樣。 19 我的孩子們哪,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裏[d]。 20 我期望現今就在你們那裏,可以改變我的口氣,因為我為你們心裏難過。
夏甲和撒拉的例子
21 你們這願意在律法之下的人,請告訴我,你們沒有聽見律法嗎? 22 因為律法上記着,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自由的婦人生的。 23 那使女所生的是按着肉體生的;那自由的婦人所生的是憑着應許生的。 24 這是比方:那兩個婦人就是兩個約;一個婦人是出於西奈山,生子為奴,就是夏甲。 25 這夏甲是指着阿拉伯的西奈山[e],與現在的耶路撒冷同類,因為耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。 26 但另一婦人就是在上的耶路撒冷,是自由的,她是我們的母親。 27 因為經上記着:
「不懷孕、不生養的,你要歡樂;
未曾經過產難的,你要高聲歡呼;
因為沒有丈夫的,比有丈夫的有更多的兒女。」
28 弟兄們,你們是憑着應許作兒女的,如同以撒一樣。 29 當時,那按着肉體生的迫害了那按着聖靈生的,現在也是這樣。 30 然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子絕不能與自由婦人的兒子一同承受產業。」 31 弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,而是自由婦人的兒女了。
Gálatas 4
Nueva Biblia Viva
4 Esto es lo que quiero decir: Mientras que un heredero es menor de edad, en la práctica es igual que un esclavo, aunque sea propietario de las riquezas de su padre. 2 Tiene que obedecer a sus tutores y administradores hasta que llegue la fecha que el padre señaló.
3 Así nos pasaba a nosotros. Cuando éramos menores de edad, éramos esclavos de los poderes que controlan el mundo. 4 Pero cuando se cumplió el plazo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley, 5 a fin de comprar nuestra libertad, ya que éramos esclavos de la ley, y así adoptarnos como hijos suyos.
6 Y como ustedes son sus hijos, Dios envió al Espíritu de su Hijo a nuestros corazones, y por eso lo llamamos «Papá, papá».
7 Así que ya no eres esclavo, sino hijo de Dios. Y como eres su hijo, Dios te ha hecho su heredero.
Preocupación de Pablo por los gálatas
8 Antes que ustedes conocieran a Dios, eran esclavos de los que en realidad no son dioses. 9 Pero ahora que conocen a Dios, o mejor dicho, que Dios los conoce a ustedes, ¿cómo se les ocurre retroceder y volver a ser esclavos de esos poderes que no valen nada y no pueden hacer nada bueno por ustedes? 10 ¿Cómo se les ocurre seguir guardando los días, meses, estaciones y años?
11 Temo por ustedes. ¡Temo que mi trabajo entre ustedes haya sido inútil!
12 Hermanos, sean como yo, porque yo me he identificado con ustedes. Ustedes no me han ofendido en nada. 13 Ustedes bien saben cómo me acogieron la primera vez que les prediqué el evangelio, aun cuando entonces estaba enfermo. 14 Y aunque mi enfermedad fue una prueba para ustedes, no me rechazaron ni me echaron de entre ustedes. Al contrario, me cuidaron como si hubiera sido un ángel de Dios o Jesucristo mismo. 15 ¿Dónde está aquella alegría que experimentaban? Me consta que con gusto se habrían sacado los ojos para dármelos, si esto hubiera sido posible.[a] 16 ¿Me considerarán ahora un enemigo porque les digo la verdad?
17 Esos que tan ansiosos están de ganarse el favor de ustedes no tienen muy buenas intenciones. Lo que intentan es apartarlos de nosotros para que ustedes les presten más atención a ellos. 18 No hay nada malo en que muestren interés por los demás, siempre que lo hagan con buenas intenciones. Y tampoco en que sea siempre y no sólo cuando estoy con ustedes.
19 Hijitos míos, ¡de nuevo sufro dolores de parto hasta que Cristo se forme en ustedes! 20 Daría cualquier cosa por estar allá con ustedes y no tener que hablarles de esta manera, porque francamente me tienen muy confundido.
Agar y Sara
21 Los que quieren obedecer la ley, díganme: ¿Por qué no se fijan bien en lo que dice la ley? 22 Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno con una esclava y otro con una mujer libre. 23 En el nacimiento del hijo de la esclava no hubo nada sobrenatural; pero el hijo de la libre nació porque Dios le prometió a Abraham que nacería. 24 Esto es como un ejemplo: Las dos mujeres representan dos pactos: una, que es Agar, representa el pacto del monte Sinaí. Ella fue la madre del esclavo. 25 Agar representa al monte Sinaí que está en Arabia, el cual simboliza a la actual ciudad de Jerusalén, que vive en la esclavitud con sus hijos.
26 Pero nuestra madre es la Jerusalén celestial; y esta es libre. 27 De ella está escrito:
«Regocíjate, oh mujer estéril; tú, que nunca has tenido hijos, prorrumpe en gritos de júbilo; tú que no has tenido dolores de parto, porque la abandonada tendrá más hijos que la mujer que tiene esposo».
28 Ustedes, hermanos, al igual que Isaac, son los hijos que Dios prometió. 29 Y al igual que Ismael, el hijo que nació por decisión humana, persiguió a Isaac, el hijo que nació por obra del Espíritu, así también sucede ahora.
30 Pero, ¿qué dicen las Escrituras?: «Echa fuera a la esclava y a su hijo, para que el hijo de la esclava no comparta la herencia del hijo de la libre».
31 Así que, hermanos, ¡no somos hijos de la esclava, sino de la libre!
Footnotes
- 4.15 Según la tradición, Pablo sufría una enfermedad de los ojos.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.

