(A)to redeem those who were under the law, (B)that we might receive the adoption as sons.

And because you are sons, God has sent forth (C)the Spirit of His Son into your hearts, crying out, [a]“Abba, Father!” Therefore you are no longer a slave but a son, (D)and if a son, then an heir [b]of God [c]through Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:6 Lit., in Aram., Father
  2. Galatians 4:7 NU through God
  3. Galatians 4:7 NU omits through Christ

要把律法之下的人救赎出来,好让我们得着嗣子的名分。 你们既然是儿子, 神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!” 这样,你不再是奴仆,而是儿子;既然是儿子,就靠着 神承受产业了。

Read full chapter

to redeem(A) those under the law, that we might receive adoption(B) to sonship.[a](C) Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son(D) into our hearts,(E) the Spirit who calls out, “Abba,[b] Father.”(F) So you are no longer a slave, but God’s child; and since you are his child, God has made you also an heir.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture.
  2. Galatians 4:6 Aramaic for Father