Font Size
加拉太书 4:21-31
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
加拉太书 4:21-31
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
夏甲和撒拉的例子
21 你们这愿意在律法之下的人,请告诉我,你们没有听见律法吗? 22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自由的妇人生的。 23 那使女所生的是按着肉体生的;那自由的妇人所生的是凭着应许生的。 24 这是比方:那两个妇人就是两个约;一个妇人是出于西奈山,生子为奴,就是夏甲。 25 这夏甲是指着阿拉伯的西奈山[a],与现在的耶路撒冷同类,因为耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。 26 但另一妇人就是在上的耶路撒冷,是自由的,她是我们的母亲。 27 因为经上记着:
“不怀孕、不生养的,你要欢乐;
未曾经过产难的,你要高声欢呼;
因为没有丈夫的,比有丈夫的有更多的儿女。”
28 弟兄们,你们是凭着应许作儿女的,如同以撒一样。 29 当时,那按着肉体生的迫害了那按着圣灵生的,现在也是这样。 30 然而经上是怎么说的呢?是说:“把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子绝不能与自由妇人的儿子一同承受产业。” 31 弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,而是自由妇人的儿女了。
Read full chapterFootnotes
- 4.25 有古卷是“因为西奈山是指着阿拉伯的一座山”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.