just like Abraham who believed God,(A) and it was credited to him for righteousness?[a](B)

You know, then, that those who have faith, these are Abraham’s sons.(C) Now the Scripture saw in advance that God would justify the Gentiles by faith and proclaimed the gospel ahead of time to Abraham,(D) saying, All the nations[b] will be blessed through you.[c](E) Consequently, those who have faith are blessed with Abraham,(F) who had faith.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:6 Gn 15:6
  2. 3:8 Or Gentiles
  3. 3:8 Gn 12:3; 18:18
  4. 3:9 Or with believing Abraham

Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,[a] so then, understand[b] that those who believe are the sons of Abraham.[c] And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time,[d] saying, “All the nations[e] will be blessed in you.”[f] So then those who believe[g] are blessed along with Abraham the believer.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:6 sn A quotation from Gen 15:6.
  2. Galatians 3:7 tn Grk “know.”
  3. Galatians 3:7 tn The phrase “sons of Abraham” is used here in a figurative sense to describe people who are connected to a personality, Abraham, by close nonmaterial ties. It is this personality that has defined the relationship and its characteristics (BDAG 1024-25 s.v. υἱός 2.c.α).
  4. Galatians 3:8 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
  5. Galatians 3:8 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta ethnē), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
  6. Galatians 3:8 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
  7. Galatians 3:9 tn Grk “those who are by faith,” with the Greek expression “by faith” (ἐκ πίστεως, ek pisteōs) the same as the expression in v. 8.