Add parallel Print Page Options

We become right with God when we trust Jesus

You Christians in Galatia are like fools! Someone has taught you to believe crazy ideas! I taught you clearly that Jesus Christ died on the cross as a sacrifice on our behalf. You understood that. So think about this: When you received God's Spirit, was it because you had obeyed the rules of God's Law? No! You received God's Spirit because you heard the message about Christ and you believed it. Do not think like fools! You first became believers by the help of God's Spirit. So do not try now to continue by your own human power. That will never get you to the end! You have had many troubles as believers. I want those troubles to help you. Surely they could not be without any good purpose. God gives to you the gift of his Spirit. He also does powerful miracles among you. But he does not do these things because you obey the rules of his Law. No, he does them because you believed the message about Christ which you heard.

Think about our Jewish ancestor Abraham. We know this: ‘Abraham believed God. As a result, God accepted Abraham as right with him’. So you should understand who Abraham's children really are. It is those people who trust God. The Bible already said what would happen at a future time. It said that God would make the Gentiles right with himself, if they believed in him. God showed this good news to Abraham a long time before it happened. He said to Abraham, ‘I will bless people from all countries because of you.’[a] So then, God did not bless only Abraham when he trusted God. God also blesses all people who trust him like Abraham did.

10 But some people try to obey all the rules of God's Law. They think that they will become right with God if they do this very well. But God will speak against people like that and he will punish them. It is written in the Bible: ‘God will punish everyone who does not always obey all the rules in his Law completely.’[b] 11 We know that the Law can not cause anyone to become right with God. That is clear because the Bible says, ‘The person that God has accepted as right will live because they trust him.’[c]

12 But the Law does not tell people to trust God. It tells people about all the things that they must do. The Bible says, ‘The person who obeys all the rules in God's Law completely will live’. 13 So God's Law shows that it is right for God to punish us. But Christ took that punishment away from us, because God punished him instead of us. It says in the Bible: ‘When people hang someone on a tree to kill him, it shows that God has cursed that person.’[d] 14 Christ died in that way so that God would bless the Gentiles in the way that he blessed Abraham. Also, if we believe in Christ, we can then receive God's Spirit that he promised.

God's promise to Abraham still has authority

15 My Christian friends, I will use an example from our lives. Two people may make an agreement together and they both agree to it properly. If they do that, nobody else can change that agreement. They cannot take away its authority. 16 In the same way, God promised to bless Abraham and Abraham's descendant. The Bible does not say ‘descendants’. It does not speak about ‘many people’. No, God promised to bless Abraham's descendant. He speaks about one person, and that person is Christ.[e] 17 What I mean is this: God made an agreement with Abraham. He promised to bless him. Then, 430 years later, God gave his Law to Moses for the Jewish people. But that Law could not take away the authority of God's agreement with Abraham. It could not stop what God had already promised. 18 God has promised to give good things to his children. But that does not happen as a result of God's Law. If that were true, then we would not receive God's good things as a result of his promise. But God gave those good things to Abraham as a gift, because he had promised to bless Abraham.

The purpose of God's Law

19 So we could ask: Why did God give his Law to his people after his promise to Abraham? He gave his Law to show them which things are wrong. It would have authority until Abraham's special descendant would come. That was the descendant that God had promised to bless. God used angels to give his Law to his people.[f] It was Moses who received the Law from God, and Moses then took it to God's people. 20 But God himself gave his promise to Abraham. It was not necessary to have somebody in between, like Moses.

21 So should we say that God's Law works against God's promises? No, certainly that is not true! It is not possible for the rules of any law to give us life with God. If that could happen, then God would have accepted us as right if we obeyed those rules. 22 But the Bible says that sin has power over everyone. People can not get free. This means that we can only receive what God has promised when we trust Jesus Christ. God gives his promise to those who believe.

23 But before God showed us the way of faith, the Law had authority over us. God's Law kept us safe, until God showed us that we must believe in Christ. 24 In that way, God's Law was like our guide. It kept us safe until Christ came. Then God could accept us as right because we trusted Christ. 25 But now that the way of faith in Christ has come, we do not need God's Law to keep us safe any longer.

26 All of you are God's children because you believe in Christ Jesus. 27 They baptized you as believers in Christ. That means that you have put on Christ, like someone who puts on new clothes. 28 It does not matter whether you are a Jew or a Gentile. It does not matter whether you are a slave or a free person. It does not matter whether you are a man or a woman. You all belong together because you all belong to Christ Jesus. 29 And if you belong to Christ, then you are descendants of Abraham. Because of that, you will receive all the good things that God promised to Abraham.

Footnotes

  1. 3:8 See Genesis 12:3; 18:18; 22:18
  2. 3:10 See Deuteronomy 27:26
  3. 3:11 These words from Habakkuk 2:4 are also in Romans 1:17 and Hebrews 10:38. It is very important to trust God. See also Hebrews 11:6.
  4. 3:13 See Deuteronomy 21:23.
  5. 3:16 See Genesis 13:15; 24:7.
  6. 3:19 The Jews believed that God sent angels to Moses on Sinai mountain. See Exodus 19—20, and Acts 7:38,53.

Faith or Works of the Law

You foolish(A) Galatians!(B) Who has bewitched you?(C) Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.(D) I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit(E) by the works of the law,(F) or by believing what you heard?(G) Are you so foolish? After beginning by means of the Spirit, are you now trying to finish by means of the flesh?[a] Have you experienced[b] so much in vain—if it really was in vain? So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles(H) among you by the works of the law, or by your believing what you heard?(I) So also Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness.”[c](J)

Understand, then, that those who have faith(K) are children of Abraham.(L) Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: “All nations will be blessed through you.”[d](M) So those who rely on faith(N) are blessed along with Abraham, the man of faith.(O)

10 For all who rely on the works of the law(P) are under a curse,(Q) as it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.”[e](R) 11 Clearly no one who relies on the law is justified before God,(S) because “the righteous will live by faith.”[f](T) 12 The law is not based on faith; on the contrary, it says, “The person who does these things will live by them.”[g](U) 13 Christ redeemed us from the curse of the law(V) by becoming a curse for us, for it is written: “Cursed is everyone who is hung on a pole.”[h](W) 14 He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus,(X) so that by faith we might receive the promise of the Spirit.(Y)

The Law and the Promise

15 Brothers and sisters,(Z) let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case. 16 The promises were spoken to Abraham and to his seed.(AA) Scripture does not say “and to seeds,” meaning many people, but “and to your seed,”[i](AB) meaning one person, who is Christ. 17 What I mean is this: The law, introduced 430 years(AC) later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise. 18 For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise;(AD) but God in his grace gave it to Abraham through a promise.

19 Why, then, was the law given at all? It was added because of transgressions(AE) until the Seed(AF) to whom the promise referred had come. The law was given through angels(AG) and entrusted to a mediator.(AH) 20 A mediator,(AI) however, implies more than one party; but God is one.

21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Absolutely not!(AJ) For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law.(AK) 22 But Scripture has locked up everything under the control of sin,(AL) so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.

Children of God

23 Before the coming of this faith,[j] we were held in custody(AM) under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed.(AN) 24 So the law was our guardian until Christ came(AO) that we might be justified by faith.(AP) 25 Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.(AQ)

26 So in Christ Jesus you are all children of God(AR) through faith, 27 for all of you who were baptized into Christ(AS) have clothed yourselves with Christ.(AT) 28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free,(AU) nor is there male and female,(AV) for you are all one in Christ Jesus.(AW) 29 If you belong to Christ,(AX) then you are Abraham’s seed,(AY) and heirs(AZ) according to the promise.(BA)

Footnotes

  1. Galatians 3:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
  2. Galatians 3:4 Or suffered
  3. Galatians 3:6 Gen. 15:6
  4. Galatians 3:8 Gen. 12:3; 18:18; 22:18
  5. Galatians 3:10 Deut. 27:26
  6. Galatians 3:11 Hab. 2:4
  7. Galatians 3:12 Lev. 18:5
  8. Galatians 3:13 Deut. 21:23
  9. Galatians 3:16 Gen. 12:7; 13:15; 24:7
  10. Galatians 3:23 Or through the faithfulness of Jesus … 23 Before faith came

II.— SALVADOS POR LA GRACIA Y LA FE (3—4)

Salvados por la fe

Gálatas, ¿cómo sois tan insensatos? ¿Quién os engatusó? ¡Y pensar que os puse ante los ojos a Jesucristo crucificado! Decidme solamente una cosa: ¿en razón de qué recibisteis el Espíritu de Dios? ¿Por cumplir la ley o por haber aceptado la fe? Vuestra insensatez no tiene límites. Si el Espíritu estuvo en el origen de vuestra fe, ¿vais a terminar confiando en lo humano? ¡No puedo creer que tan magníficas experiencias hayan sido baldías! Vamos a ver: cuando Dios os comunica el Espíritu y realiza prodigios entre vosotros, ¿lo hace porque sois cumplidores de la ley o porque habéis aceptado el mensaje de la fe?

Ahí tenéis el ejemplo de Abrahán: Creyó a Dios, y esto le valió que Dios le concediera su amistad. Comprended de una vez que la verdadera descendencia de Abrahán son los creyentes. Y la Escritura misma, previendo que Dios restablecería en su amistad a todas las naciones mediante la fe, anunció de antemano a Abrahán esta buena noticia: Todas las naciones serán bendecidas por medio de ti. Así que todos los que creen serán bendecidos junto con el creyente Abrahán.

10 Por el contrario, cuantos viven pendientes de cumplir la ley están bajo el peso de una maldición. Así lo dice la Escritura: Maldito sea quien no cumpla constantemente todo lo escrito en el libro de la ley. 11 Y es evidente que, por cumplir la ley, nadie será restablecido por Dios en su amistad, ya que también dice la Escritura: Aquel a quien Dios restablece en su amistad por medio de la fe, alcanzará la vida. 12 Pero la ley no se nutre de la fe, sino que: quien cumpla estos preceptos, por ellos vivirá. 13 Fue Cristo quien nos libró de la maldición de la ley, haciéndose por nosotros maldito. Pues dice la Escritura: Maldito sea todo el que muera colgado de un madero. 14 La bendición de Abrahán alcanzará así, por medio de Cristo Jesús, a todas las naciones y nosotros recibiremos, mediante la fe, el Espíritu prometido.

La ley y la promesa

15 Hermanos, voy a explicarme con un ejemplo tomado de la vida humana. Incluso según las normas humanas, nadie puede anular o modificar un testamento legalmente otorgado. 16 Ahora bien, Dios hizo las promesas a Abrahán y a su descendencia. No se dice “y a tus descendientes”, como si fueran muchos, sino “y a tu descendencia”, refiriéndose a Cristo solamente. 17 Y digo yo: un pacto debidamente confirmado por Dios no lo puede invalidar una ley dada cuatrocientos treinta años más tarde, cancelando de ese modo lo que Dios había prometido. 18 Si la herencia dependiera del cumplimiento de la ley, ya no dependería de la promesa. Sin embargo, Dios otorgó su favor a Abrahán en forma de promesa.

19 Así las cosas, ¿qué sentido tiene la ley de Moisés? Se añadió con el fin de señalar lo que era pecado hasta el momento en que llegara Cristo, el descendiente prometido. La ley fue promulgada por medio de ángeles y Moisés actuó de intermediario; 20 pero el intermediario está de más cuando sólo entra en juego una persona, y Dios es uno solo. 21 Ley de Moisés y promesas divinas, ¿son, entonces, algo opuesto? ¡De ningún modo! Si se hubiese promulgado una ley capaz de dar vida, sí bastaría con cumplir esa ley para ser restablecidos en la amistad divina. 22 Pero la Escritura presenta al mundo entero dominado por el pecado, precisamente para que se conceda a los creyentes la promesa que Dios les hizo por medio de la fe en Jesucristo.

No esclavos, sino hijos

23 Antes de llegar a la fe éramos prisioneros de la ley, esperando encarcelados que se revelara la fe. 24 Así fue como la ley nos condujo hasta Cristo para que recibiéramos la salvación por medio de la fe. 25 Pero ahora, una vez que la fe ha llegado, ya no estamos bajo el dominio de ningún acompañante. 26 En efecto, todos vosotros, los que creéis en Cristo Jesús, sois hijos de Dios, 27 pues todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo habéis sido revestidos. 28 Ya no hay distinción entre judío y no judío, ni entre esclavo y libre, ni entre varón y mujer. En Cristo Jesús, todos sois uno. 29 Y si sois de Cristo, también sois descendientes de Abrahán y herederos según la promesa.

O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?

Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.

So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.

11 But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.

12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.

19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

21 Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.

22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.

27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

29 And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.