Galatians 3
Common English Bible
Works versus the Spirit
3 You irrational Galatians! Who put a spell on you? Jesus Christ was put on display as crucified before your eyes! 2 I just want to know this from you: Did you receive the Spirit by doing the works of the Law or by believing what you heard? 3 Are you so irrational? After you started with the Spirit, are you now finishing up with your own human effort? 4 Did you experience so much for nothing? I wonder if it really was for nothing. 5 So does the one providing you with the Spirit and working miracles among you do this by you doing the works of the Law or by you believing what you heard?
Abraham: an example of righteousness
6 Understand that in the same way that Abraham believed God and it was credited to him as righteousness,[a] 7 those who believe are the children of Abraham. 8 But when it saw ahead of time that God would make the Gentiles righteous on the basis of faith, scripture preached the gospel in advance to Abraham: All the Gentiles will be blessed in you.[b] 9 Therefore, those who believe are blessed together with Abraham who believed.
10 All those who rely on the works of the Law are under a curse, because it is written, Everyone is cursed who does not keep on doing all the things that have been written in the Law scroll.[c] 11 But since no one is made righteous by the Law as far as God is concerned, it is clear that the righteous one will live on the basis of faith.[d] 12 The Law isn’t based on faith; rather, the one doing these things will live by them.[e] 13 Christ redeemed us from the curse of the Law by becoming a curse for us—because it is written, Everyone who is hung on a tree is cursed.[f] 14 He redeemed us so that the blessing of Abraham would come to the Gentiles through Christ Jesus, and that we would receive the promise of the Spirit through faith.
15 Brothers and sisters, I’ll use an example from human experience. No one ignores or makes additions to a validated will. 16 The promises were made to Abraham and to his descendant. It doesn’t say, “and to the descendants,” as if referring to many rather than just one. It says, “and to your descendant,” who is Christ. 17 I’m saying this: the Law, which came four hundred thirty years later, doesn’t invalidate the agreement that was previously validated by God so that it cancels the promise. 18 If the inheritance were based upon the Law, it would no longer be from the promise. But God has given it graciously to Abraham through a promise.
The Law’s origin and purpose
19 So why was the Law given? It was added because of offenses, until the descendant would come to whom the promise had been made. It was put in place through angels by the hand of a mediator. 20 Now the mediator does not take one side; but God is one. 21 So, is the Law against the promises of God? Absolutely not! If a Law had been given that was able to give life, then righteousness would in fact have come from the Law. 22 But scripture locked up all things under sin, so that the promise based on the faithfulness of Jesus Christ might be given to those who have faith. 23 Before faith came, we were guarded under the Law, locked up until faith that was coming would be revealed, 24 so that the Law became our custodian until Christ so that we might be made righteous by faith.
God’s children are heirs in Christ
25 But now that faith has come, we are no longer under a custodian.
26 You are all God’s children through faith in Christ Jesus. 27 All of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. 28 There is neither Jew nor Greek; there is neither slave nor free; nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. 29 Now if you belong to Christ, then indeed you are Abraham’s descendants, heirs according to the promise.
加 拉 太 書 3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
信仰带来上帝的祝福
3 愚蠢的加拉太人啊!是谁迷惑了你们?尽管耶稣基督被公开地钉死在十字架上,在你们眼前就像一副清楚的画面! 2 我只问你们一件事:你们是通过遵守律法,还是通过听到并相信福音才领受到圣灵的恩赐的呢? 3 你们真会这么蠢吗?你们以圣灵开始了你们生活,现在想要靠自己的力量来继续它吗? 4 你们受的那么多苦白费了吗?但愿不是白费! 5 上帝赐给你们圣灵,并在你们中间行奇迹,是因为你们遵守了律法,还是因为你们听到、相信福音了呢?
6 正如《经》 [a]上谈到亚伯拉罕时说的那样∶“亚伯拉罕 [b]相信上帝,所以上帝接受了他,由此使他得到了上帝的认可。” 7 所以,你们应该知道,有信仰的人才是亚伯拉罕的子孙。 8 《经》上预言到,上帝会因为非犹太人的信仰而使他们得到了认可。他提前向亚伯拉罕宣布了福音∶“所有民族都将通过你得到祝福。” 9 因此,那些有信仰的人和有信仰的亚伯拉罕一道得到祝福。 10 然而,凡是依赖律法的人都要受到诅咒。因为《经》上说∶“凡不坚持律法书上的一切去做的人,都要受到诅咒。” 11 现在很清楚,没有人通过律法而得到上帝的认可。正如《经》上所说∶“义人 [c]因信仰而得生。” 12 律法不是以信仰为基础的,而正如《经》上所说的那样∶“服从律法的人靠律法而生。” 13 基督把我们从律法的诅咒中解救出来,凭的是把他自己置于在我们原来的位置上,承受那诅咒,因为《经》上说∶“被吊在树上的人 [d]要受到诅咒。” 14 基督解救了我们,为的是要让赐给亚伯拉罕的祝福能通过基督耶稣赐给非犹太人,以便让我们通过信也能领受到所应许的圣灵。
律法和承诺
15 兄弟们,我举一个日常生活的例子:人间的契约一经认可,就没有人能够废除它,或有所增添。 16 上帝已向亚伯拉罕和他的子孙许了诺。上帝没有说“你的子孙们”,(那就会指许多人,而是说“你的子孙。”仅指一人,即基督。) 17 我的意思是说:四百三十年后才有的律法不能取消已由上帝批准的契约,也不会取消这应许。 18 因为,如果继承依赖于律法,那它就不会再依赖这应许了。但是,上帝却通过应许的美德,无偿地把这继承赐给了亚伯拉罕。
19 那么律法的目的是什么呢?律法的增设是因为罪恶,是为了要把它们公之于众,直到蒙应许的那位后代(基督)的到来为止。这律法经中间人摩西之手通过天使颁布的。 20 中间人不只代表一方,然而上帝是仅有的一方。
摩西律法的目的
21 这是不是意味着律法与上帝的应许相抵触呢?当然不是!如果已颁布的律法能给人们带来生命,那么,人靠遵守律法就能得到上帝的认可。 22 但是《经》上已经宣布整个世界都处在罪恶的控制之下,以便使上帝的应许赐给那些把信仰建立在基督耶稣基础上的人。
23 在这信仰来临之前,我们受到了律法的监护,成了囚徒,直到这将来临的信仰展示给我们。 24 所以律法是我们严厉的监护人,它把我们带到基督那里,使我们能在信仰的基础上得到上帝的认可。 25 但是,既然这种信仰已经来临了,我们就不再受到那个严厉的监护人的控制了。
26 通过对基督耶稣的信仰,你们都成了上帝的儿女, 27 因为受洗 [e]进入基督的你们都把基督穿在了身上。 28 犹太人和非犹太人之间没有区别,自由人和奴隶之间没有区别,男人与女人之间也没有区别,因为你们都在基督耶稣之中成为一体。 29 如果你们属于基督,那么你们就是亚伯拉罕的后代,就是承受上帝向亚伯拉罕许下的诺言的继承人。
Footnotes
- 加 拉 太 書 3:6 《经》: 神圣的著作—旧约。
- 加 拉 太 書 3:6 亚伯拉罕: 犹太人最受尊重的祖先。
- 加 拉 太 書 3:11 义人: 或正义之人。
- 加 拉 太 書 3:13 被吊在树上的人: 《申命记》21:22-23说当人因做恶被杀时,他的身体被吊在树上以示羞耻。保罗意为耶稣的十字架就是如此。
- 加 拉 太 書 3:27 受洗或浸礼: 希腊语,意为把人或东西短暂的浸入、浸泡或没入水中。
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center