Galatians 2:11-14
Legacy Standard Bible
Paul Opposes Peter (Cephas)
11 But when (A)Cephas came to (B)Antioch, I opposed him to his face, because he [a]stood condemned. 12 For prior to the coming of certain men from (C)James, he used to (D)eat with the Gentiles, but when they came, he began to shrink back and separate himself, (E)fearing [b]the party of the circumcision. 13 And the rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even (F)Barnabas was carried away by their hypocrisy. 14 But when I saw that they (G)were not [c]straightforward about (H)the truth of the gospel, I said to (I)Cephas before everyone, “If you, being a Jew, (J)live like the Gentiles and not like the Jews, how is it that you compel the Gentiles to live like Jews?[d]
Read full chapterFootnotes
- Galatians 2:11 Or was to be condemned
- Galatians 2:12 Or converts from the circumcised; lit those from the circumcision
- Galatians 2:14 Or progressing toward; lit walking straightly
- Galatians 2:14 Some translations close the direct quotation here, others extend it through v 21
Galatians 2:11-14
New English Translation
Paul Rebukes Peter
11 But when Cephas[a] came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.[b] 12 Until[c] certain people came from James, he had been eating with the Gentiles. But when they arrived, he stopped doing this[d] and separated himself[e] because he was afraid of those who were pro-circumcision.[f] 13 And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them[g] by their hypocrisy. 14 But when I saw that they were not behaving consistently with the truth of the gospel, I said to Cephas in front of them all, “If you, although you are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you try to force[h] the Gentiles to live like Jews?”
Read full chapterFootnotes
- Galatians 2:11 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211). Both the Aramaic name “Cephas” and the Greek name “Peter” are related to words in each language which mean “rock.”
- Galatians 2:11 tn Grk “because he stood condemned.”
- Galatians 2:12 tn The conjunction γάρ has not been translated here.
- Galatians 2:12 tn Grk “he drew back.” If ἑαυτόν (heauton) goes with both ὑπέστελλεν (hupestellen) and ἀφώριζεν (aphōrizen) rather than only the latter, the meaning would be “he drew himself back” (see BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 1.a).
- Galatians 2:12 tn Or “and held himself aloof.”
- Galatians 2:12 tn Grk “the [ones] of the circumcision,” that is, the group of Jewish Christians who insisted on circumcision of Gentiles before they could become Christians.
- Galatians 2:13 tn The words “with them” are a reflection of the σύν- (sun-) prefix on the verb συναπήχθη (sunapēchthē; see L&N 31.76).
- Galatians 2:14 tn Here ἀναγκάζεις (anankazeis) has been translated as a conative present (see ExSyn 534).
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.