Galatians 2:11-14
English Standard Version
Paul Opposes Peter
11 But (A)when Cephas came to Antioch, I opposed him (B)to his face, because he stood condemned. 12 For before certain men came from James, (C)he was eating with the Gentiles; but when they came he drew back and separated himself, fearing (D)the circumcision party.[a] 13 And the rest of the Jews acted hypocritically along with him, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy. 14 But when I saw that their (E)conduct was not in step with (F)the truth of the gospel, I said to Cephas (G)before them all, “If you, though a Jew, (H)live like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?”
Read full chapterFootnotes
- Galatians 2:12 Or fearing those of the circumcision
Galatians 2:11-14
Common English Bible
The Jewish-Gentile controversy
11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was wrong. 12 He had been eating with the Gentiles before certain people came from James. But when they came, he began to back out and separate himself, because he was afraid of the people who promoted circumcision. 13 And the rest of the Jews also joined him in this hypocrisy so that even Barnabas got carried away with them in their hypocrisy. 14 But when I saw that they weren’t acting consistently with the truth of the gospel, I said to Cephas in front of everyone, “If you, though you’re a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you require the Gentiles to live like Jews?”
Read full chapter
Galatians 2:11-14
New International Version
Paul Opposes Cephas
11 When Cephas(A) came to Antioch,(B) I opposed him to his face, because he stood condemned. 12 For before certain men came from James,(C) he used to eat with the Gentiles.(D) But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group.(E) 13 The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas(F) was led astray.
14 When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel,(G) I said to Cephas(H) in front of them all, “You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew.(I) How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?(J)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.