Galates 4:22-25
Louis Segond
22 Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
23 Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
24 Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -
25 car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
Read full chapter
Galates 4:22-25
Segond 21
22 En effet, il est écrit qu'Abraham a eu deux fils[a], un de la femme esclave et un de la femme libre. 23 Mais celui de l'esclave est né par volonté humaine, et celui de la femme libre est le fruit de la promesse. 24 Ces faits ont une valeur allégorique, car ces femmes représentent deux alliances. L'une vient du mont Sinaï[b] et donne naissance à des esclaves: c'est Agar. 25 En effet, Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem actuelle qui vit dans l’esclavage avec ses enfants.
Read full chapterFootnotes
- Galates 4:22 Deux fils: Ismaël, né de l’esclave égyptienne Agar, et Isaac, né de Sara, la femme d’Abraham.
- Galates 4:24 Mont Sinaï: l’endroit où la loi de Moïse a été donnée aux Israélites.
Galates 4:22-25
La Bible du Semeur
22 Il y est écrit qu’Abraham a eu deux fils, l’un d’une esclave, et l’autre d’une femme libre[a]. 23 Le fils de l’esclave a été conçu de manière purement humaine. Alors que le fils de la femme libre a été donné à Abraham en vertu d’une promesse divine[b].
24 Il y a là une analogie : ces deux femmes représentent deux alliances. L’une de ces alliances, conclue sur le mont Sinaï, donne naissance à des enfants esclaves, c’est Agar qui la représente. 25 Certes, cette « Agar Mont Sinaï » est en Arabie, mais elle correspond[c] à la Jérusalem[d] actuelle, car celle-ci vit dans l’esclavage[e] avec tous ses enfants.
Read full chapter
Galates 4:22-25
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
22 Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre. 23 Mais celui de l’esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse. 24 Ces faits ont une valeur allégorique; car ces femmes sont deux alliances. L’une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c’est Agar 25 – car Agar, c’est le mont Sina[a] en Arabie – et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
Read full chapterFootnotes
- Galates 4:25 Sina ou Sinaï; Ex 19:11
Galates 4:30-31
Louis Segond
30 Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.
31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.
Read full chapter
Galates 4:30-31
Segond 21
30 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.[a] 31 Ainsi, frères et sœurs, nous ne sommes pas les enfants de l'esclave, mais de la femme libre.
Read full chapterFootnotes
- Galates 4:30 Chasse… libre: citation de Genèse 21.10.
Galates 4:30-31
La Bible du Semeur
30 Or, que dit l’Ecriture ? Renvoie l’esclave avec son fils, car le fils de l’esclave n’aura aucune part à l’héritage avec le fils de la femme libre[a].
31 Ainsi, mes frères et sœurs, nous ne sommes pas les enfants d’une esclave, mais de la femme libre.
Read full chapterFootnotes
Galates 4:30-31
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
30 Mais que dit l’Ecriture? Chasse l’esclave et son fils, car le fils de l’esclave n’héritera pas avec le fils de la femme libre[a]. 31 C’est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l’esclave, mais de la femme libre.
Read full chapterFootnotes
- Galates 4:30 + Ge 21:10
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève