Inte av mänskligt ursprung

11 (A) Jag vill göra klart för er, bröder, att evangeliet som jag har predikat inte kommer från människor. 12 (B) Jag har inte fått det eller lärt mig det av någon människa, utan genom en uppenbarelse från Jesus Kristus.

13 (C) Ni har ju hört hur jag betedde mig förr inom judendomen, hur våldsamt jag förföljde Guds församling och försökte utrota den. 14 (D) Jag gick längre i judendom än många jämnåriga i mitt folk och ivrade än mer fanatiskt för mina fäders stadgar[a].

15 (E) Men han som utvalde mig redan i moderlivet och som kallade mig genom sin nåd 16 (F) beslöt att uppenbara sin Son i mig[b], för att jag skulle förkunna evangeliet om honom bland hedningarna. Då rådfrågade jag inte genast människor av kött och blod. 17 Jag gick inte upp till Jerusalem, till dem som var apostlar före mig, utan jag begav mig till Arabien[c] och återvände sedan till Damaskus.

18 (G) Först tre år senare kom jag upp till Jerusalem för att lära känna Kefas[d], och jag stannade hos honom i femton dagar. 19 (H) Någon annan av apostlarna träffade jag inte, bara Jakob, Herrens bror[e]. 20 (I) Detta skriver jag till er inför Gud, jag ljuger inte. 21 (J) Sedan reste jag i väg till Syriens och Kilikiens område[f]. 22 Personligen var jag okänd för Kristi församlingar i Judeen, 23 (K) de hade bara hört sägas: "Han som förr förföljde oss förkunnar nu den tro han tidigare ville utrota." 24 Och de prisade Gud för min skull.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:14 mina fäders stadgar   Tolkning och tillämpning av Mose lag som hade växt fram bland de skriftlärda under århundradena före Kristus. Bland fariseerna betraktades de som lika bindande som Guds lag i Skriften.
  2. 1:16 i mig   Annan översättning: "genom mig", "för mig".
  3. 1:17 Arabien   Troligen området öst och sydöst om Damaskus. Denna resa är inte omnämnd i Apostlagärningarna men inföll troligen mellan Apg 9:25-26.
  4. 1:18 Kefas   Aposteln Petrus arameiska namn. Båda namnen betyder "sten" eller "klippa".
  5. 1:19 Jakob, Herrens bror   Jesu halvbror, omvänd efter uppståndelsen (Joh 7:5, 1 Kor 15:7), ledare för församlingen i Jerusalem (Apg 15:13) och författare till Jakobsbrevet.
  6. 1:21 Syriens och Kilikiens område   Kilikien låg i östra nuvarande Turkiet och gränsade till Syrien. I detta område låg Paulus hemstad Tarsus (jfr Apg 9:30, 21:39).

Paulus budskap kommer från Jesus själv

11 Syskon, jag försäkrar er att det evangelium som jag har förkunnat inte är något som människor har tänkt ut. 12 Jag har inte heller fått eller lärt mig det genom någon människa, utan genom en uppenbarelse från Jesus Kristus själv.

13 Ni har ju hört hurdan jag var förut, som en övertygad anhängare av den judiska religionen, hur jag förföljde Guds församling och gjorde allt för att utrota den. 14 Jag gick längre i judendom än många jämnåriga i mitt folk och var ivrigare än de att följa alla de traditioner jag ärvt av mina förfäder.

15 Men redan innan jag föddes hade Gud utsett mig, och han kallade mig genom sin nåd. 16 Han lät sin Son visa sig för mig, för att jag skulle förkunna evangeliet om honom till hedningarna. Då sökte jag inte upp någon människa för att fråga om råd. 17 Jag for inte upp till Jerusalem för att leta upp de män som var apostlar före mig. Jag begav mig istället till Arabien[a], och återvände sedan till Damaskus.[b] 18 Det dröjde hela tre år innan jag for upp till Jerusalem för att besöka Kefas[c], och jag stannade då hos honom i två veckor. 19 Några andra apostlar träffade jag inte, förutom Jakob, Herrens bror. 20 Vad jag skriver här är sant. Gud själv kan intyga att jag inte ljuger för er. 21 Sedan fortsatte jag till Syrien och Kilikien. 22 Jag var okänd för Kristus församlingar i Judeen. 23 Det enda de hade hört var ett rykte: ”han som förut förföljde oss förkunnar nu själv den tro han ville utrota.” 24 Och de hyllade Gud för min skull.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:17 Nabatéernas land söder om Damaskus och öster om Jordanfloden.
  2. 1:17 Paulus gick kanske ut i ödemarken för att meditera och återvände sedan till staden där han hade börjat tro på Kristus.
  3. 1:18 Kefas är det arameiska namnet för Petrus (grek.), och de båda betyder klippa.