Add parallel Print Page Options

Magtulungan sa mga Pasanin

Mga kapatid, kung may isa sa inyo na mahulog sa pagkakasala, kayong pinapatnubayan ng Espiritu ang magtuwid sa kanya. Subalit gawin ninyo iyon nang mahinahon, at mag-ingat kayo, baka kayo naman ang matukso. Magtulungan kayo sa pagbuhat ng pasanin ng bawat isa. Sa gayong paraan ay matutupad[a] ninyo ang kautusan ni Cristo. Kung inaakala ninyong kayo'y nakakahigit sa iba, subalit hindi naman, dinadaya ninyo ang inyong sarili. Suriin ng bawat isa ang kanyang gawa. Sa gayon, ang kanyang kagalakan ay nakabatay sa kanyang gawa. Huwag na niyang ihambing pa iyon sa gawa ng iba, sapagkat ang bawat isa ay dapat magdala ng kanyang sariling dalahin.

Ang mga tinuturuan ng salita ng Diyos ay dapat magbahagi ng lahat ng magagandang bagay sa mga nagtuturo.

Huwag ninyong linlangin ang inyong sarili; hindi maaaring tuyain ang Diyos. Kung ano ang itinanim ng tao, iyon din ang kanyang aanihin. Ang nagtatanim para sa sarili niyang laman ay aani ng pagkabulok mula sa laman. Ngunit ang nagtatanim para sa Espiritu ay aani ng buhay na walang hanggan. Kaya't huwag tayong mapagod sa paggawa ng mabuti sapagkat pagdating ng takdang panahon tayo ay aani kung hindi tayo susuko. 10 Kaya nga, basta may pagkakataon ay gumawa tayo ng mabuti sa lahat ng tao, lalo na sa mga kapatid natin sa pananampalataya.

Pangwakas na Babala at Pagbati

11 Tingnan ninyo kung gaano kalaki ang mga titik na ginagamit ko sa pagsulat sa inyo sa pamamagitan ng sarili kong kamay.

12 Gusto lamang ng mga namimilit sa inyo na kayo'y magpatuli na makita silang gumagawa ng magagandang bagay. Ginagawa nila iyon upang huwag silang usigin dahil sa krus ni Cristo. 13 Kahit na silang mga tuli ay hindi naman tumutupad sa Kautusan; nais lamang nilang patuli kayo upang maipagmalaki nila na kayo man ay tumupad sa tuntuning iyon. 14 Huwag nawang mangyari sa akin na ipagmalaki ko ang anumang bagay bukod sa krus ng ating Panginoong Jesu-Cristo. Sapagkat sa pamamagitan nito, ang mundong ito'y patay na para sa akin, at ako nama'y patay na rin sa mundo. 15 Hindi mahalaga kung tuli man o hindi ang isang tao. Ang mahalaga ay kung siya ay bago nang nilalang. 16 Manatili nawa ang kapayapaan at habag ng Diyos sa lahat ng namumuhay ayon sa tuntuning ito, at sa buong bayan ng Diyos.

17 Kaya mula ngayon, huwag nang dagdagan ninuman ang aking mga paghihirap, sapagkat ipinapakita ng mga pilat sa aking katawan na ako'y lingkod ni Jesus.

18 Mga kapatid, sumainyo nawang lahat ang kagandahang-loob ng ating Panginoong Jesu-Cristo. Amen.

Footnotes

  1. Galacia 6:2 matutupad: Sa ibang manuskrito'y tinutupad .

Help Each Other

Brothers and sisters, if ·someone in your group [L a person] ·does something wrong [or is overcome by some trangression/sin; or is discovered/caught in some trangression/sin], you who are spiritual should go to that person and ·gently help make him right again [restore him gently/with a gentle spirit]. But be careful, ·because you might [or so that you won’t] be tempted to sin, too. By ·helping each other with your troubles [L bearing each other’s burdens], you truly ·obey [accomplish; fulfill] the law of Christ. If anyone thinks he is ·important [L something] when he really is not, he is only ·fooling [deceiving; deluding] himself. Each person should ·judge [examine; test] his own ·actions [or achievements; L work] and not compare himself with others. Then he can be proud for what he himself has done. Each person ·must be responsible for himself [L will carry their own load].

Anyone who is ·learning the teaching of God [being instructed in the word] should share all the good things he has with his teacher.

Life Is like Planting a Field

Do not be ·fooled [deceived; mistaken]: You cannot ·cheat [mock; make a fool of] God. People ·harvest only what they plant [reap what they sow]. If they plant ·to satisfy [or in the field of; L into; to] their ·sinful selves [sinful nature; flesh], ·their sinful selves will bring them ruin [L they will reap destruction from the flesh]. But if they plant ·to please [or in the field of; L into; to] the Spirit, they will ·receive [reap; harvest] eternal life from the Spirit. We must not become ·tired [or discouraged] of doing good. We will receive our harvest of eternal life ·at the right [or in due] time if we do not give up. 10 [L Therefore; So then] When we have the opportunity to ·help [do good to] anyone, we should do it. But ·we should give special attention [L especially] to those who are in the ·family [household] of ·believers [L faith].

Paul Ends His Letter

11 See what large letters I use to write this ·myself [L with my own hand; C added to authenticate the letter; the rest had likely been dictated]. 12 Some people are trying to force you to be circumcised ·so the Jews will accept them [or to impress others by external standards; L to make a good showing in the flesh]. They do this only to avoid persecution for the cross of Christ [C the Gospel message of Christ’s sacrificial death on the cross]. 13 [L For] Those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so they can ·brag [boast] ·about what they forced you to do [L in your flesh]. 14 ·I hope I will never [L May it never be that I] ·brag [boast] about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. ·Through that cross [or Through Jesus Christ; L …through which/whom] the world has been crucified to me and I have been crucified to the world. 15 It ·is not important [makes no difference; is nothing] if a man is circumcised or uncircumcised. The important thing is ·being the new people God has made [L a new creation; 2 Cor. 5:17]. 16 Peace and mercy to those who ·follow [walk/live by] this rule—and to ·all of God’s people [L the Israel of God; C either: (1) Jewish Christians or (2) the church as the “new Israel”].

17 ·So [or In conclusion; or From now on] do not give me any more trouble. [L For] I ·have scars on my body that show I belong to Jesus [L bear the marks of Jesus on my body; C from his many beatings for the Gospel; perhaps also indicating his “branding” as a slave of Jesus Christ].

18 My brothers and sisters, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.