But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

10 Ye observe days, and months, and times, and years.

11 I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

Read full chapter

Now, however, since you have come to know [the true] God [through personal experience], or rather to be known by God, how is it that you are turning back again to the weak and worthless elemental principles [of religions and philosophies], to which you want to be enslaved all over again? 10 [For example,] you observe [particular] days and months and seasons and years. 11 I fear for you, that perhaps I have labored [to the point of exhaustion] over you in vain.

Read full chapter

Pero ahora que conocen[a] a Dios, o más bien, que son[b] conocidos por Dios(A), ¿cómo es que se vuelven otra vez a las cosas débiles, inútiles y elementales[c](B), a las cuales desean volver a estar esclavizados de nuevo? 10 Ustedes observan los días(C), los meses, las estaciones y los años. 11 Temo que quizá he trabajado en vano por ustedes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 4:9 O que han llegado a conocer.
  2. Gálatas 4:9 O que han llegado a ser.
  3. Gálatas 4:9 O enseñanzas, o principios rudimentarios.

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.

20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,

21 (Touch not; taste not; handle not;

22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

23 Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body: not in any honour to the satisfying of the flesh.

Read full chapter

16 Therefore let no one judge you in regard to food and drink or in regard to [the observance of] a festival or a new moon or a Sabbath day. 17 Such things are only a shadow of what is to come and they have only symbolic value; but the substance [the reality of what is foreshadowed] belongs to Christ. 18 Let no one defraud you of your prize [your freedom in Christ and your salvation] by insisting on mock humility and the worship of angels, going into detail about visions [he claims] he has seen [to justify his authority], puffed up [in conceit] by his unspiritual mind, 19 and not holding fast to the head [of the body, Jesus Christ], from whom the entire body, supplied and knit together by its joints and ligaments, grows with the growth [that can come only] from God.

20 If you have died with Christ to the [a]elementary principles of the world, why, as if you were still living in the world, do you submit to rules and regulations, such as, 21 “Do not handle [this], do not taste [that], do not [even] touch!”? 22 (these things all perish with use)—in accordance with the commandments and teachings of men.(A) 23 These practices indeed have the appearance [that popularly passes as that] of wisdom in self-made religion and mock humility and severe treatment of the body (asceticism), but are of no value against sinful indulgence [because they do not honor God].

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:20 See note v 8.

Advertencias contra mandamientos de hombres

16 Por tanto, que nadie se constituya en juez de ustedes[a] con respecto a comida o bebida(A), o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día de reposo(B), 17 cosas que solo son sombra de lo que ha de venir(C), pero el cuerpo[b] pertenece a Cristo[c]. 18 Nadie los defraude de su premio[d](D) deleitándose en la humillación de sí mismo[e](E) y en la adoración de los ángeles, basándose en las visiones que ha visto, envanecido sin causa(F) por su mente carnal(G), 19 pero no asiéndose a la Cabeza(H), de la cual todo el cuerpo, nutrido y unido por las coyunturas y ligamentos[f], crece con un crecimiento(I) que es de Dios.

20 Si ustedes han muerto con Cristo a los principios[g] elementales del mundo(J), ¿por qué, como si aún vivieran en el mundo(K), se someten a preceptos tales(L) como: 21 «no manipules[h], no gustes, no toques», 22 (todos los cuales se refieren a cosas destinadas a perecer con el uso[i](M)), según los preceptos y enseñanzas de los hombres(N)? 23 Tales cosas tienen a la verdad, la apariencia de sabiduría en una religión humana[j], en la humillación de sí mismo[k](O) y en el trato severo del cuerpo(P), pero carecen de valor alguno contra los apetitos de la carne(Q).

Read full chapter

Footnotes

  1. Colosenses 2:16 Lit. nadie los juzgue.
  2. Colosenses 2:17 O la sustancia.
  3. Colosenses 2:17 Lit. es de Cristo.
  4. Colosenses 2:18 O Nadie juzgue contra ustedes.
  5. Colosenses 2:18 O humildad.
  6. Colosenses 2:19 Lit. ataduras,
  7. Colosenses 2:20 O las normas.
  8. Colosenses 2:21 O no manosees.
  9. Colosenses 2:22 O siendo consumidas.
  10. Colosenses 2:23 Lit. arbitraria, o autocreada.
  11. Colosenses 2:23 O humildad.