Add parallel Print Page Options

La adopción es solo mediante Jesucristo

Digo, pues: mientras el heredero es menor de edad,[a] en nada es diferente del siervo[b], aunque sea el dueño de todo, sino que está bajo guardianes y tutores[c] hasta la edad señalada[d] por el padre. Así también nosotros, mientras éramos niños, estábamos sujetos a servidumbre(A) bajo las cosas elementales[e] del mundo(B).

Pero cuando vino la plenitud del tiempo(C), Dios envió a Su Hijo, nacido de mujer(D), nacido bajo la ley(E), a fin de que redimiera a los que estaban bajo la ley, para que recibiéramos la adopción de hijos(F). Y porque ustedes son hijos, Dios ha enviado el Espíritu de Su Hijo a nuestros corazones(G), clamando: «¡Abba! ¡Padre(H)!». Por tanto, ya no eres siervo[f], sino hijo; y si hijo, también heredero por medio de Dios[g](I).

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:1 O niño.
  2. 4:1 O esclavo.
  3. 4:2 O mayordomos, o administradores.
  4. 4:2 Lit. el tiempo señalado.
  5. 4:3 O enseñanzas, o principios rudimentarios.
  6. 4:7 O esclavo.
  7. 4:7 I.e. mediante la acción de la gracia de Dios.

Sons and Heirs Through Christ

Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all, but is under guardians and stewards until the time appointed by the father. Even so we, when we were children, (A)were in bondage under the elements of the world. But (B)when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, (C)born[a] (D)of a woman, (E)born under the law, (F)to redeem those who were under the law, (G)that we might receive the adoption as sons.

And because you are sons, God has sent forth (H)the Spirit of His Son into your hearts, crying out, [b]“Abba, Father!” Therefore you are no longer a slave but a son, (I)and if a son, then an heir [c]of God [d]through Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:4 Or made
  2. Galatians 4:6 Lit., in Aram., Father
  3. Galatians 4:7 NU through God
  4. Galatians 4:7 NU omits through Christ