15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

Read full chapter

15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.

Read full chapter

For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Read full chapter

You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling(A) among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans?

Read full chapter

14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.

15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.

16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?

Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

14 But if you harbor bitter envy and selfish ambition(A) in your hearts, do not boast about it or deny the truth.(B) 15 Such “wisdom” does not come down from heaven(C) but is earthly, unspiritual, demonic.(D) 16 For where you have envy and selfish ambition,(E) there you find disorder and every evil practice.

17 But the wisdom that comes from heaven(F) is first of all pure; then peace-loving,(G) considerate, submissive, full of mercy(H) and good fruit, impartial and sincere.(I) 18 Peacemakers(J) who sow in peace reap a harvest of righteousness.(K)

Submit Yourselves to God

What causes fights and quarrels(L) among you? Don’t they come from your desires that battle(M) within you? You desire but do not have, so you kill.(N) You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God. When you ask, you do not receive,(O) because you ask with wrong motives,(P) that you may spend what you get on your pleasures.

26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

Read full chapter

26 Let us not become conceited,(A) provoking and envying each other.

Read full chapter

20 For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

Read full chapter

20 In fact, you even put up with(A) anyone who enslaves you(B) or exploits you or takes advantage of you or puts on airs or slaps you in the face.

Read full chapter

20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

Read full chapter

20 For I am afraid that when I come(A) I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be.(B) I fear that there may be discord,(C) jealousy, fits of rage, selfish ambition,(D) slander,(E) gossip,(F) arrogance(G) and disorder.(H)

Read full chapter

But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

Read full chapter

But instead, one brother(A) takes another to court—and this in front of unbelievers!(B)

The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?(C) Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.(D)

Read full chapter

13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.

Read full chapter

13 Ephraim’s jealousy will vanish,
    and Judah’s enemies[a] will be destroyed;
Ephraim will not be jealous of Judah,
    nor Judah hostile toward Ephraim.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 11:13 Or hostility

20 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Read full chapter

20 On the right they will devour,
    but still be hungry;(A)
on the left they will eat,(B)
    but not be satisfied.
Each will feed on the flesh of their own offspring[a]:
21     Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;(C)
    together they will turn against Judah.(D)

Yet for all this, his anger is not turned away,
    his hand is still upraised.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 9:20 Or arm

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

Read full chapter

Watch out for those dogs,(A) those evildoers, those mutilators of the flesh.

Read full chapter

And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.

And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.

They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.

Read full chapter

Righteousness will be his belt(A)
    and faithfulness(B) the sash around his waist.(C)

The wolf will live with the lamb,(D)
    the leopard will lie down with the goat,
the calf and the lion and the yearling[a] together;
    and a little child will lead them.
The cow will feed with the bear,
    their young will lie down together,
    and the lion will eat straw like the ox.(E)
The infant(F) will play near the cobra’s den,
    and the young child will put its hand into the viper’s(G) nest.
They will neither harm nor destroy(H)
    on all my holy mountain,(I)
for the earth(J) will be filled with the knowledge(K) of the Lord
    as the waters cover the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 11:6 Hebrew; Septuagint lion will feed

26 Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

27 And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.

Read full chapter

26 Abner called out to Joab, “Must the sword devour(A) forever? Don’t you realize that this will end in bitterness? How long before you order your men to stop pursuing their fellow Israelites?”

27 Joab answered, “As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued pursuing them until morning.”

Read full chapter