Add parallel Print Page Options

Deus faz uma aliança com Noé

Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte:

— Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra. Todos os animais selvagens, todas as aves, todos os animais que se arrastam pelo chão e todos os peixes terão medo e pavor de vocês. Todos eles serão dominados por vocês. Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento. Mas uma coisa que vocês não devem comer é carne com sangue, pois no sangue está a vida. Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém. O ser humano foi criado parecido com Deus, e por isso quem matar uma pessoa será morto por outra.

— Tenham muitos filhos, e que os descendentes de vocês se espalhem por toda a terra.

Deus também disse a Noé e aos seus filhos:

— Agora vou fazer a minha aliança com vocês, e com os seus descendentes, 10 e com todos os animais que saíram da barca e que estão com vocês, isto é, as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, sim, todos os animais do mundo. 11 Eu faço a seguinte aliança com vocês: prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. E nunca mais haverá outro dilúvio para destruir a terra. 12 Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais, 13 vou colocar o meu arco nas nuvens. O arco-íris será o sinal da aliança que estou fazendo com o mundo. 14 Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris, 15 então eu lembrarei da aliança que fiz com vocês e com todos os animais. E assim não haverá outro dilúvio para destruir todos os seres vivos. 16 Quando o arco-íris aparecer nas nuvens, eu o verei e lembrarei da aliança que fiz para sempre com todos os seres vivos que há no mundo. 17 O arco-íris é o sinal da aliança que estou fazendo com todos os seres vivos que vivem na terra.

Noé e os seus filhos

18 Os filhos de Noé, que saíram da barca com ele, foram Sem, Cam e Jafé (Cam foi o pai de Canaã.). 19 Esses três foram os filhos de Noé, e os descendentes deles se espalharam pelo mundo inteiro.

20 Noé era agricultor; ele foi a primeira pessoa que fez uma plantação de uvas. 21 Um dia Noé bebeu muito vinho, ficou bêbado e se deitou nu dentro da sua barraca. 22 Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e saiu para contar aos seus dois irmãos. 23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa, puseram sobre os seus próprios ombros, foram andando de costas e com a capa cobriram o seu pai, que estava nu. E, a fim de não verem o pai nu, eles fizeram isso olhando para o lado. 24 Quando Noé acordou depois da bebedeira, soube do que Cam, o filho mais moço, havia feito. 25 Aí Noé disse o seguinte:

“Maldito seja Canaã!
Ele será escravo dos seus irmãos,
    um escravo miserável.”

26 E Noé disse mais:

“Bendito seja o Senhor, Deus de Sem,
e que Canaã seja seu escravo.
27 Deus faça com que Jafé tenha domínio
    sobre muitas terras,
e que os seus descendentes morem
    nos acampamentos de Sem.
E que Canaã seja escravo de Jafé.”

28 Depois do dilúvio Noé viveu mais trezentos e cinquenta anos 29 e morreu quando tinha novecentos e cinquenta anos de idade.

The Covenant with Noah

God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.(A) The fear and dread of you shall rest on every animal of the earth and on every bird of the air, on everything that creeps on the ground and on all the fish of the sea; into your hand they are delivered. Every moving thing that lives shall be food for you, and just as I gave you the green plants, I give you everything.(B) Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.(C) For your own lifeblood I will surely require a reckoning: from every animal I will require it and from human beings, each one for the blood of another, I will require a reckoning for human life.(D)

Whoever sheds the blood of a human,
    by a human shall that person’s blood be shed,
for in his own image
    God made humans.(E)

“And you, be fruitful and multiply, abound on the earth and have dominion over[a] it.”(F)

Then God said to Noah and to his sons with him, “As for me, I am establishing my covenant with you and your descendants after you(G) 10 and with every living creature that is with you, the birds, the domestic animals, and every animal of the earth with you, as many as came out of the ark.[b](H) 11 I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.”(I) 12 God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:(J) 13 I have set my bow in the clouds, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.(K) 14 When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, 15 I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.(L) 16 When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”(M) 17 God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”

Noah and His Sons

18 The sons of Noah who went out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan.(N) 19 These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was peopled.(O)

20 Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard. 21 He drank some of the wine and became drunk, and he lay uncovered in his tent. 22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside. 23 Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father; their faces were turned away, and they did not see their father’s nakedness.(P) 24 When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him, 25 he said,

“Cursed be Canaan;
    lowest of slaves shall he be to his brothers.”(Q)

26 He also said,

“Blessed by the Lord my God be Shem,
    and let Canaan be his slave.(R)
27 May God make space for Japheth,[c]
    and let him live in the tents of Shem,
    and let Canaan be his slave.”(S)

28 After the flood Noah lived three hundred fifty years. 29 All the days of Noah were nine hundred fifty years, and he died.

Footnotes

  1. 9.7 Gk mss: Heb multiply in
  2. 9.10 Gk: Heb adds every animal of the earth
  3. 9.27 In Heb Japheth resembles the verb for make space