Add parallel Print Page Options

Noé e o grande dilúvio

Esta é a história da família de Noé: Noé era um homem justo. Ele vivia honestamente entre as pessoas do seu tempo. Ele vivia em comunhão com Deus. 10 Ele teve três filhos: Sem, Cam e Jafé.

11 Em contraste com Noé, Deus via que todas as outras pessoas só faziam o mal umas às outras. Todas as pessoas tinham se afastado de Deus, tornando-se perversas. 12 Quando Deus viu que ninguém fazia o que era certo, e que as pessoas tinham se tornado perversas, 13 ele disse a Noé:

—Em todo lugar, as pessoas só fazem o mal umas às outras. Por isso, decidi pôr um fim a todos os seres vivos. Eu também irei destruir a terra. 14 Mas você deverá fazer uma barca[a] de madeira de cipreste[b], com vários compartimentos e cobri-la com betume por dentro e por fora. 15 A barca deverá ter cento e trinta e três metros de comprimento por vinte e dois metros de largura por treze metros e meio de altura.[c] 16 Faça com que a barca tenha três andares, um sobre o outro, e faça uma janela meio metro abaixo do teto. Faça também uma porta num dos lados.

17 —Enviarei um dilúvio sobre a terra para destruir todos os seres vivos que existem debaixo do céu. Tudo o que há na terra morrerá. 18 Mas com você farei uma aliança. Você deverá entrar na barca com os seus filhos, a sua esposa e as suas noras. 19 Deverá também levar para a barca um casal de cada espécie de animal, um macho e uma fêmea, para poderem sobreviver: 20 um casal de todas as espécies de aves, de todas as espécies de animais e de todas as espécies de bichos que rastejam. Dois animais de cada espécie virão até você para sobreviverem. 21 Você deverá também levar e armazenar todo tipo de comida para você, a sua família e os animais terem o que comer.

22 Noé fez tudo exatamente como Deus tinha lhe ordenado.

Depois o SENHOR disse a Noé:

—Entrem você e a sua família na barca, pois tenho visto que você é o único homem justo desta geração. Leve com você sete pares, macho e fêmea, de todos os animais puros[d] e um só par, macho e fêmea, de cada animal impuro. Leve também sete pares, macho e fêmea, de cada ave do céu para que a sua espécie possa continuar vivendo na terra. Daqui a sete dias farei chover durante quarenta dias e quarenta noites, e apagarei da face da terra todos os seres vivos que criei.

Noé fez tudo o que o SENHOR tinha lhe ordenado.

Noé tinha 600 anos quando o dilúvio inundou a terra. E Noé, os seus filhos, a sua mulher e as mulheres dos seus filhos entraram na barca, para escaparem das águas do dilúvio. Todos os casais de animais puros e impuros, de aves e de bichos que rastejam pelo chão, vieram até Noé e entraram na barca. Eles entraram em pares, macho e fêmea, tal como Deus tinha ordenado. 10 Sete dias depois, as águas do dilúvio começaram a cair sobre a terra.

11 Quando Noé tinha 600 anos, no dia dezessete do segundo mês, todas as fontes do grande abismo se arrebentaram e as janelas do céu se abriram. 12 E a chuva caiu sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites. 13 Nesse mesmo dia, Noé entrou na barca com a sua esposa, os seus filhos e as suas três noras. 14 Com eles também entraram cada uma das espécies dos animais selvagens e domésticos, cada uma das espécies dos bichos que rastejam pelo chão e cada uma das espécies das aves. 15 Entraram na barca, com Noé, casais de todas as espécies de animais que têm respiração e vida. 16 Entraram um macho e uma fêmea de cada espécie, como Deus tinha mandado. Depois o SENHOR fechou a porta.

17 As águas do dilúvio continuaram caindo sobre a terra durante quarenta dias. As águas subiram e levantaram a barca acima da terra. 18 As águas continuaram subindo até cobrirem a terra. E a barca flutuava sobre as águas. 19 As águas subiram tanto que cubriram as montanhas mais altas. 20 As águas subiram até ficarem sete metros acima das montanhas. 21 Morreram todos os seres vivos que viviam na terra: as aves, os animais selvagens e domésticos, os animais que rastejam pelo chão e todos os seres humanos. 22 Morreu tudo que vivia e que respirava em terra firme. 23 Assim Deus destruiu todos os seres vivos que havia na terra: os seres humanos, os animais, as criaturas que rastejam e as aves. Todos foram destruídos, só ficando Noé e aqueles que estavam com ele na barca. 24 As águas cobriram a terra durante cento e cinquenta dias.

O fim do dilúvio

Mas Deus não se esqueceu de Noé e de todos os animais selvagens e domésticos que estavam com ele na barca. Deus fez soprar um vento sobre a terra, e as águas começaram a baixar. As fontes da terra e as janelas do céu fecharam-se e parou de chover. Pouco a pouco as águas começaram a baixar. Ao fim dos cento e cinquenta dias, as águas já tinham diminuído e, no dia dezessete do sétimo mês, a barca parou numa das montanhas do Ararate[e]. As águas continuaram baixando até o décimo mês. No primeiro dia desse mês apareceram os topos das montanhas.

Após quarenta dias mais, Noé abriu a janela que tinha feito na barca e soltou um corvo. O corvo ficou voando de um lado para o outro até as águas sobre a terra terem secado. Noé também soltou uma pomba para ver se as águas já tinham diminuído na superfície da terra. Mas a pomba não encontrou lugar onde descansar porque as águas ainda cobriam toda a terra. A pomba então voltou para junto de Noé, na barca. Noé estendeu a mão, apanhou a pomba e trouxe-a de volta para dentro da barca. 10 Esperou mais sete dias e voltou a soltar a pomba. 11 Quando a pomba regressou de tarde, trazia no bico uma folha nova de oliveira. Então Noé ficou sabendo que as águas já tinham baixado bastante. 12 Esperou mais sete dias e voltou a soltar a pomba, e ela não voltou mais.

13 Quando Noé completou 601 anos de idade, no primeiro dia do primeiro mês, a superfície da terra foi ficando cada vez mais seca. E Noé abriu a porta[f] da barca e viu que a terra estava quase seca. 14 No dia vinte e sete do segundo mês, a terra ficou completamente seca. 15 Então Deus disse a Noé:

16 —Podem sair da barca, você e a sua esposa, os seus filhos e as suas noras. 17 Faça também sair da barca todos os seres vivos que estão com você, as aves, os animais e toda criatura que rasteja pelo chão. Que saiam e sejam férteis, aumentem em número e encham a terra.

18 Então Noé saiu da barca com os seus filhos, a sua esposa e as suas noras. 19 Todos os animais domésticos e selvagens, todos os que rastejam pelo chão e todas as aves, saíram da barca, um casal de cada vez.

20 Então Noé fez um altar para o SENHOR e ali sacrificou alguns animais puros e algumas aves puras[g], queimando-as completamente no altar. 21 O SENHOR sentiu o aroma agradável dos sacrifícios e disse a si mesmo: “Nunca mais voltarei a amaldiçoar a terra por causa da maldade do ser humano. Os seus pensamentos são maus desde a sua juventude. E nunca mais voltarei a destruir todos os seres vivos, como fiz desta vez.

22 “Enquanto o mundo existir, sempre haverá:
um tempo para lançar sementes na terra
    e um tempo para a colheita,
um tempo que fará frio
    e um tempo que fará calor,
um tempo que será verão
    e um tempo que será inverno,
um tempo que será dia
    e um tempo que será noite”.

Um novo começo

Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo:

—Tenham muitos filhos, multipliquem-se e encham toda a terra. Todos os animais da terra terão medo de vocês: as aves do céu, os animais que rastejam pelo chão e os peixes do mar. Todos se submeterão a vocês.

—Vocês podem comer qualquer animal a partir de agora. Assim como lhes dei permissão antes para comerem as plantas verdes, agora podem comer de tudo. Só não comam carne que ainda tenha sangue, pois o sangue é a vida. O sangue é a vida de vocês, e pedirei contas a quem o derramar. Condenarei a pessoa, ou o animal, que derramar o sangue de qualquer ser humano.

—Quem derramar o sangue de uma pessoa,
    o seu sangue será derramado por outra pessoa;
porque Deus fez o ser humano
    segundo a sua imagem.

—Quanto a vocês, tenham muitos filhos e multipliquem-se. Sejam muitos e espalhem-se por toda a terra.

Depois Deus disse a Noé e aos seus filhos:

—Vou fazer uma aliança com vocês e com todos aqueles que vierem a nascer de vocês. 10 E também com os animais que saíram da barca com vocês: as aves, os animais selvagens e os animais domésticos. 11 Esta é a minha aliança: nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. Nunca mais haverá um dilúvio para destruir a terra.

12 E Deus disse:

—Este é o sinal da aliança que faço com vocês e com todos os seres vivos, por todas as gerações: 13 colocarei o meu arco-íris[h] nas nuvens, para que sirva como o sinal da aliança que faço com o mundo. 14 Quando eu trouxer nuvens sobre a terra e aparecer o arco-íris nas nuvens, 15 então me lembrarei da aliança que tenho com vocês e com todos os seres vivos. As águas nunca mais se tornarão num dilúvio que mate todos os seres vivos. 16 Sempre que o arco-íris aparecer nas nuvens, vou vê-lo e me lembrar da aliança eterna que fiz com todos os seres vivos da terra.

17 Por fim Deus disse a Noé:

—O arco-íris é o sinal da aliança que fiz com todos na terra.

Noé e os seus filhos

18 Os filhos de Noé, que saíram da barca, foram Sem, Cam e Jafé. Cam foi o pai de Canaã. 19 Estes foram os três filhos de Noé, e todas as pessoas da terra se originaram deles.

20 Noé era agricultor, ele foi o primeiro agricultor a plantar uma vinha. 21 Um dia bebeu vinho e ficou embriagado; depois tirou toda a sua roupa e ficou nu dentro da sua tenda. 22 Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e foi contar aos seus dois irmãos, que estavam fora da tenda. 23 Mas Sem e Jafé pegaram uma manta e a colocaram sobre os ombros. Depois, andaram de costas e cobriram o seu pai. Dessa forma evitaram ver a nudez dele.

24 Quando Noé acordou da sua bebedeira e soube o que o seu filho mais novo tinha feito, 25 disse:

“Maldito seja o seu filho Canaã[i]!
    Que seja escravo dos escravos dos seus irmãos”.

26 Depois disse a Sem e a Jafé:

“Bendito seja o SENHOR, Deus de Sem!
    Que Canaã seja seu escravo.

27 “Que Deus aumente[j] o território de Jafé.
    Que viva nas tendas de Sem,[k]
    e que Canaã seja seu escravo”.

28 Depois do dilúvio Noé viveu mais 350 anos. 29 Ele morreu com 950 anos.

As nações aumentam e se espalham

10 Esta é a história da família dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé. Depois do dilúvio cada um deles teve filhos.

Os descendentes de Jafé

Os filhos de Jafé foram Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.

Os filhos de Gômer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.

Os filhos de Javã foram Elisá, Társis, Quitim, e Rodanim[l].

Os descendentes de Jafé são os povos que foram viver junto à costa do mar[m]. Cada nação e tribo, descendente de Jafé, se separou das outras nações e tribos, vindo a ter o seu próprio território e a sua própria língua.

Os descendentes de Cam

Os filhos de Cam foram Cuxe, Egito, Pute e Canaã.

Os filhos de Cuxe foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá.

Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.

Cuxe foi o pai de Nimrode, que foi o primeiro homem poderoso[n] na terra. Nimrode foi considerado um caçador valente pelo SENHOR. Por isso, as pessoas diziam:

—Que seja como Nimrode, considerado um caçador valente pelo SENHOR.

10 Estas foram as primeiras cidades do reino de Nimrode: Babel, Ereque, Acade e Calné, na Suméria. 11 Da Suméria, ele partiu para a Assíria onde fundou as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá 12 e Resem, que ficava entre Nínive e a grande cidade de Calá.

13 Egito foi o antepassado das tribos dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas, 14 os patrusitas, os casluítas (deles vieram os filisteus) e os caftoritas.

15 Canaã foi o pai de Sidom, seu primeiro filho, e de Hete. 16 Canaã também foi o antepassado dos jebuseus, amorreus, girgaseus, 17 heveus, arquitas, sineus, 18 arvadeus, zemareus e os hamateus.

Mais tarde os cananeus se espalharam. 19 O seu território estendia-se desde Sidom (em direção a Gerar) até chegar a Gaza e, de lá, ia até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até chegar a Lasa.

20 Estes foram os filhos de Cam; cada nação e tribo que saiu dele tinha o seu próprio território e a sua própria língua.

Os descendentes de Sem

21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.

22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.

23 Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.

24 Arfaxade foi o pai de Salá,

e Salá foi o pai de Héber.

25 Héber teve dois filhos. Um se chamou Pelegue, que quer dizer “divisão”. Deram-lhe esse nome porque no seu tempo os habitantes da terra se espalharam por muitos lugares. O irmão de Pelegue se chamava Joctã.

26 Joctã foi o pai de Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá, 27 Adorão, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Sabá, 29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã. 30 Todos viviam nas montanhas ao leste, desde Messa até Sefar.

31 Estes foram os filhos de Sem, cada nação e tribo que saiu dele tinha o seu próprio território e a sua própria língua.

32 Estas são as famílias dos filhos de Noé e os seus descendentes, nação por nação. Estas nações se espalharam pela terra depois do dilúvio.

A dispersão dos povos

11 Naquele tempo, todas as pessoas falavam uma só língua. Mas algumas pessoas que saíram do Oriente[o] e foram viver numa planície na Suméria, disseram umas às outras:

—Vamos fazer tijolos e queimá-los no fogo para ficarem duros.

E começaram a utilizar tijolos em vez de pedras e betume em vez de argamassa. Depois disseram:

—Vamos construir uma cidade, com um templo e uma torre[p] que chegue até o céu. Dessa maneira seremos famosos e não seremos espalhados pelo mundo inteiro.

O SENHOR desceu para ver a cidade e a torre que os seres humanos estavam construindo e o SENHOR disse:

—Eles são um só povo, todos falam a mesma língua, e isto é só o princípio do que podem fazer. Logo eles serão capazes de fazer tudo o que quiserem. Portanto, vamos descer e confundir a sua língua para que um não entenda o que o outro fala.

Assim o SENHOR dispersou as pessoas por toda a terra e elas pararam de construir a cidade. Por isso, a cidade foi chamada Babel[q], porque foi ali que o SENHOR confundiu a língua das pessoas e foi dali que o SENHOR dispersou as pessoas pelo mundo inteiro.

A família de Sem

10 Esta é a história da família de Sem:

Depois do dilúvio, quando Sem tinha 100 anos de idade, nasceu o seu filho Arfaxade. 11 Depois do nascimento de Arfaxade, Sem viveu mais 500 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

12 Quando Arfaxade tinha 35 anos de idade, nasceu o seu filho Salá. 13 Depois do nascimento de Salá, Arfaxade viveu mais 403 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

14 Quando Salá tinha 30 anos de idade, nasceu o seu filho Héber. 15 Depois do nascimento de Héber, Salá viveu mais 403 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

16 Quando Héber tinha 34 anos, nasceu o seu filho Pelegue. 17 Depois do nascimento de Pelegue, Héber viveu mais 430 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

18 Quando Pelegue tinha 30 anos de idade, nasceu o seu filho Reú. 19 Depois do nascimento de Reú, Pelegue viveu mais 209 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

20 Quando Reú tinha 32 anos de idade, nasceu o seu filho Serugue. 21 Depois do nascimento de Serugue, Reú viveu mais 207 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

22 Quando Serugue tinha 30 anos de idade, nasceu o seu filho Naor. 23 Depois do nascimento de Naor, Serugue viveu mais 200 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

24 Quando Naor tinha 29 anos de idade, nasceu o seu filho Tera. 25 Depois do nascimento de Tera, Naor viveu mais 119 anos, e durante esse tempo teve mais filhos e filhas.

26 Depois de ter 70 anos de idade, Tera teve os seus três filhos: Abrão, Naor e Harã.

A família de Tera

27 Esta é a história da família de Tera, o pai de Abrão, de Naor e de Harã:

Harã foi o pai de Ló. 28 Harã morreu em Ur, na cidade onde também tinha nascido, na terra onde viviam os caldeus. Quando ele morreu, o seu pai ainda vivia. 29 Abrão e Naor casaram-se. Abrão casou-se com Sarai, e Naor casou-se com Milca. Harã era o pai de Milca e de Iscá. 30 Sarai não podia ter filhos porque era estéril.

31 Tera tomou o seu filho Abrão, o seu neto Ló, que era filho de Harã, e a sua nora Sarai, esposa do seu filho Abrão, para saírem juntos de Ur e irem viver em Canaã. Mas, quando chegaram numa cidade chamada Harã, ficaram vivendo lá. 32 Tera viveu 205 anos e morreu em Harã.

Footnotes

  1. 6.14 barca Tradicionalmente “arca”. Era uma enorme caixa flutuante feita para flutuar e não para navegar.
  2. 6.14 madeira de cipreste Literalmente, “madeira de gofer”. Não se sabe ao certo que tipo de madeira era essa.
  3. 6.15 No texto hebraico, as medidas são dadas em “côvados”. Ver a tabela de pesos e medidas.
  4. 7.2 animais puros Animais que reuniam os requisitos de Deus para serem utilizados nos sacrifícios.
  5. 8.4 Ararate ou “Urartu”, ao leste da Turquia.
  6. 8.13 abriu a porta Literalmente, “tirou a cobertura”.
  7. 8.20 alguns animais puros e algumas aves puras Animais que reuniam os requisitos de Deus para serem utilizados nos sacrifícios.
  8. 9.13 arco-íris Literalmente, “arco”.
  9. 9.25 Canaã O povo de Canaã vivia na costa da Palestina, do Líbano e da Síria. Mais tarde, Deus daria esta terra ao povo de Israel.
  10. 9.27 aumente A palavra hebraica para “aumentar” é semelhante ao nome de Jafé.
  11. 9.27 Que viva (…) de Sem ou “Que Deus viva nas tendas de Sem”.
  12. 10.4 Rodanim Segundo a LXX e alguns manuscritos hebraicos. A maioria de manuscritos hebraicos tem: “Dodanim”.
  13. 10.5 mar ou seja, o mar Mediterrâneo.
  14. 10.8 homem poderoso ou “guerreiro” ou “chefe”.
  15. 11.2 Oriente Geralmente se refere à área entre os rios Tigre e Eufrates, perto do Golfo da Pérsia.
  16. 11.4 uma cidade (…) uma torre Literalmente, “uma cidade com uma torre”. A “torre” se refere aos altos templos (zigurates) que eram feitos naquele tempo para mostrar o poder do homem e facilitar a adoração dos deuses.
  17. 11.9 Babel ou “Babilônia”. Em hebraico esta palavra é semelhante à palavra “confusão”. Mas a palavra significava no início “Porta do Deus”.