Add parallel Print Page Options

Jacob abençoa os filhos

49 Então Jacob chamou todos os seus filhos e disse-lhes: “Juntem-se aqui, perto de mim e dir-vos-ei o que será de vocês no futuro.

Ouçam-me, ó filhos de Jacob,
escutem Israel, o vosso pai!

Rúben, tu és o mais velho,
o filho que eu tive na maturidade do meu vigor;
és o primeiro em categoria e em honra.
Mas inconstante como és, semelhante às vagas do mar,
deixarás de ser o mais excelente porque me desonraste,
deitando-te com uma das minhas mulheres,
profanando o meu leito.

Simeão e Levi são dois da mesma espécie;
são homens de violência e injustiça.
A minha alma manteve-se afastada deles,
não quis participar nos seus intentos secretos,
porque no seu ódio mataram homens,
na sua excitação mutilaram bois.
Maldita seja a sua fúria, pois foi feroz e cruel.
Por isso, espalharei os seus descendentes por todo o Israel.

Judá, os teus irmãos te louvarão.
Destruirás os teus inimigos.
Os filhos do teu pai se inclinarão perante ti.
És como um pequeno leão
que acabou de tragar a sua presa.
Assenta-se como um forte leão e deita-se como uma leoa;
quem ousará despertá-lo?
10 O cetro real não deixará de lhe pertencer,
até que venha Silo, a quem todo o mundo obedecerá.
11 Ele amarra o seu jumentinho à melhor videira,
e lava os seus fatos no vinho.
12 Seus olhos são mais escuros do que o vinho,
seus dentes mais brancos que o leite.

13 Zebulão habitará à beira do mar
e terá os portos de que se servirão os navios.
Os seus limites estender-se-ão até Sídon.

14 Issacar é um possante animal de carga
que repousa no meio dos fardos.
15 Quando vê que o seu repouso é bom,
e a terra é agradável para se viver,
de boa vontade se entregou ao trabalho
e aceitou a tarefa que lhe era imposta.

16 Dan governará o seu povo
tal como qualquer outra tribo de Israel.
17 Ele será como uma serpente no caminho,
como uma víbora à beira da estrada
que morde as patas do cavalo,
o qual lança o cavaleiro ao chão.

18 Eu confio na tua salvação, Senhor!

19 Gad será atacado por um bando de guerrilheiros,
mas ele os atacará pelos calcanhares.

20 Aser produzirá alimento abundante
e de finíssima qualidade, próprio de reis.

21 Naftali é como uma gazela à solta,
produzindo lindas crias.

22 José é como uma árvore frutífera,
produzindo frutos junto duma fonte.
Os seus ramos passam acima do muro.
23 Foi gravemente ferido por aqueles
que se atiraram sobre ele e o perseguiram.
24 Mas o seu arco permeneceu firme,
e os seus braços jamais esmoreceram,
diante do Poderoso de Jacob,
o seu Pastor, o Rochedo de Israel.
25 Que o Deus dos teus pais, o Todo-Poderoso,
te abençoe com as bênçãos dos céus
e também com as da Terra,
as bênçãos dos seios, assim como as da madre,
26 Que as bênçãos do teu pai ultrapassem as bênçãos das antigas montanhas,
que chegam às alturas das colinas eternas.
Estas serão as bênçãos que descerão sobre a cabeça de José,
que teve de se separar dos irmãos.

27 Benjamim é um lobo que devora a sua presa.
Devora os seus inimigos logo de manhã
e pela tarde reparte os despojos.”

28 Estas são as bênçãos que Israel deu aos doze filhos.

A morte de Jacob

29-30 Depois disse-lhes: “Vou morrer em breve. Vocês deverão pôr-me junto dos meus pais na terra de Canaã, na gruta que está no campo de Macpela, diante de Mamre, o campo que Abraão comprou a Efrom, o hitita, como terreno para sepultura. 31 Foi lá que sepultaram Abraão e Sara, a sua mulher; e ainda Isaque mais a sua mulher Rebeca; eu próprio ali coloquei o corpo de Leia. 32 Essa gruta e o campo foram comprados pelo meu avô Abraão aos filhos de Hete.”

33 Tendo acabado de dar aquelas profecias e estas indicações aos filhos, deitou-se, acomodou-se na cama, deu um último suspiro e faleceu, juntando-se aos seus antepassados.

雅各祝福眾子

49 雅各把他的眾子叫來,說:“你們要聚集在一起,我要把你們日後必遇到的事告訴你們。

雅各的兒子們哪,你們要一起來聽;

要聽你們父親以色列的話。

流本哪,你是我的長子,

是我的力量,是我的初生子;

你大有尊榮,權力超眾;

但是你放縱情慾,好像水沸騰一樣,你必不能居首位;

因為你上了你父親的床;

上了我的榻,然後把它玷污了。

西緬和利未是兄弟;

他們的刀劍是強暴的武器。

我的靈啊,不可加入他們的陰謀;

我的心啊,不可參與他們的集會,

因為他們在怒中殺人,

任意砍斷牛的腿筋。

他們的怒氣可咒,因為非常暴烈;

他們的烈怒可詛,因為十分兇猛;

我要把他們分散在雅各家;

把他們散居在以色列。

猶大啊,你的兄弟們要稱讚你;

你的手必壓住仇敵的頸項;

你父親的眾子必向你下拜。

猶大是隻小獅子;

我兒啊,你獵取了食物就上到洞穴去。

他屈身伏臥,好像公獅,

又像母獅,誰敢驚動他呢?

10 權杖必不離開猶大,

王圭必不離他兩腳之間,

直到細羅(“細羅”有古譯本作“屬他的那位”)來到,

萬族都要臣服他。

11 猶大把自己的驢駒拴在葡萄樹旁,

把自己的小驢繫在上等的葡萄樹旁;

他在葡萄酒中洗淨自己的衣服,

在血紅的葡萄汁中洗衣袍。

12 他因飲酒而雙眼發紅,

他因喝奶而牙齒雪白。

13 西布倫必在沿海地帶居住,

他必成為船隻停泊的港口,

他的邊界必伸到西頓。

14 以薩迦是一頭粗壯的驢,

伏臥在羊圈(“羊圈”原文意思不詳,或譯:“重馱”)之間;

15 他看安居為美,

他看肥地為佳,

他屈肩負重,

成了服苦的奴僕。

16 但要審判自己的人民,

作以色列的一個支派。

17 但要作路上的蛇,

道中的毒蛇,

他要咬傷馬蹄,

使騎馬的人向後墜落。

18 耶和華啊,我向來等候你的拯救。

19 迦得必被侵略者追逼,

他卻要追逼他們的腳跟。

20 至於亞設,他的食物必定肥美,

他有美食可以供奉君王。

21 拿弗他利是隻得釋放的母鹿,

發出優美的言語。

22 約瑟是一根結果子的樹枝,

是一根泉旁結果子的樹枝,

他的枝條蔓延出牆外。

23 弓箭手把他苦害,

向他射箭敵對他。

24 但他的弓依然堅硬,

他的手臂仍舊敏捷,

這是出於雅各的大能者之手;

出於以色列的牧者,以色列的磐石。

25 是你父親的 神幫助你,

是那全能者賜給你;

他把從天上來的福,

地下深淵蘊藏著的福,

哺乳和生育的福,都賜給你。

26 你父親的祝福,

勝過我祖先的祝福(“勝過我祖先的祝福”有古譯本作“勝過亙古的山岡”),勝過永遠山嶺上的美物。

願這些福都降在約瑟的頭上,

降在兄弟中作王子的那一位頭上。

27 便雅憫是隻撕掠的豺狼,

早晨吞吃他的獵物,

晚上瓜分他的擄物。”

28 這些就是以色列的十二支派;以上是他們父親對他們所說的話,是按著各人的福分給他們所祝的福。

雅各的遺囑及其逝世

29 雅各又囑咐他們,對他們說:“我快要歸到我的親族那裡去,你們要把我埋葬在赫人以弗崙田間的洞裡,與我的祖先在一起。 30 這個洞在迦南地,在幔利前面的麥比拉的田間。那地方原是亞伯拉罕向赫人以弗崙買下來作墳地的。 31 他們在那裡埋葬了亞伯拉罕和他的妻子撒拉;又在那裡埋葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那裡埋葬了利亞。 32 那塊田和田間的洞,是向赫人買來的。” 33 雅各對他的眾子囑咐完了,就把雙腳收回床上,氣絕而死,歸到他的親族那裡去了。

Jacó abençoa seus filhos e morre

49 Depois, chamou Jacó a seus filhos e disse: Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos há de acontecer nos derradeiros dias; ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel, vosso pai:

Rúben, tu és meu primogênito, minha força e o princípio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder. Inconstante como a água, não serás o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Então, o contaminaste; subiste à minha cama.

Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência. No seu secreto conselho, não entre minha alma; com a sua congregação, minha glória não se ajunte; porque, no seu furor, mataram varões e, na sua teima, arrebataram bois. Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jacó e os espalharei em Israel.

Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de seus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão. Judá é um leãozinho; da presa subiste, filho meu. Encurva-se e deita-se como um leão e como um leão velho; quem o despertará? 10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos. 11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide e o filho da sua jumenta, à cepa mais excelente; ele lavará a sua veste no vinho e a sua capa, em sangue de uvas. 12 Os olhos serão vermelhos de vinho, e os dentes, brancos de leite.

13 Zebulom habitará no porto dos mares e será como porto dos navios; e o seu termo será em Sidom.

14 Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos. 15 E viu ele que o descanso era bom e que a terra era deliciosa, e abaixou o seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo.

16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel. 17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás. 18 A tua salvação espero, ó Senhor!

19 Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.

20 De Aser, o seu pão será abundante e ele dará delícias reais.

21 Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras formosas.

22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro. 23 Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam, e o aborreceram. 24 O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (donde é o Pastor e a Pedra de Israel), 25 pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos céus de cima, com bênçãos do abismo que está debaixo, com bênçãos dos peitos e da madre. 26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até à extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos.

27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã, comerá a presa e, à tarde, repartirá o despojo.

28 Todas estas são as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção. 29 Depois, ordenou-lhes e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me, com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu, 30 na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura. 31 Ali, sepultaram Abraão e Sara, sua mulher; ali, sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e, ali, eu sepultei Leia. 32 O campo e a cova que está nele foram comprados aos filhos de Hete. 33 Acabando, pois, Jacó de dar mandamentos a seus filhos, encolheu os seus pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo.

Jacó abençoa os seus filhos

49 Então Jacó chamou todos os seus filhos e lhes disse:

—Aproximem-se de mim, e eu lhes direi o que irá acontecer com vocês no futuro.

“Venham ouvir, ó filhos de Jacó.
    Ouçam o que Israel, pai de vocês, diz:

“Rúben, você é o meu filho mais velho, a minha força
    e a primeira prova do meu vigor.
    A você pertence a maior honra e o maior poder.
Mas é descontrolado como as águas.
    Não terá a maior honra,
porque dormiu com a esposa do seu pai.
    Você trouxe vergonha à minha cama!

“Simeão e Levi são irmãos,
    as suas espadas são armas de violência.
Não desejo participar nos seus planos,
    nem quero fazer parte das suas reuniões.
Porque na sua ira mataram homens
    e feriram animais para se divertirem.
Maldita seja a sua ira.
    É violenta demais.
Maldita seja a sua fúria
    porque é cruel.
Eu os dividirei pelas tribos de Jacó.
    Eu os espalharei em Israel.

“Judá, os seus irmãos o vão louvar[a],
    dominará os seus inimigos.
    Os filhos do seu pai se curvarão diante de você.
Judá, meu filho, você é como um jovem leão.
    Depois de matar a presa, volta para a toca.
Você se abaixa e se deita como um leão;
    por isso ninguém vai acordá-lo.
10 Ninguém tirará o poder de Judá,
    da sua família sairão sempre reis para governar,
até chegar o verdadeiro rei[b]
    a quem todas as nações lhe obedecerão.
11 Ele prende o seu jumento a uma videira.
    Amarra o seu burro na melhor videira.
Ele lava a sua roupa em vinho,
    e o seu manto no sangue das uvas.
12 Os seus olhos são mais escuros do que o vinho,
    e os seus dentes, mais brancos do que o leite.[c]

13 “Zabulom viverá perto do mar.
    Um porto seguro para os barcos será o seu litoral.
    A sua terra se estenderá até Sidom.

14 “Issacar é como um jumento forte,
    deitado entre as suas cargas.
15 Quando ele perceber que o lugar é bom para descansar,
    e que a terra é agradável,
deixará que ponham a carga nos seus ombros,
    e se tornará um escravo de trabalhos forçados.

16 “Dã[d] julgará o seu povo,
    como uma das tribos de Israel.
17 Dã será como uma serpente na beira da estrada.
    Como uma cobra venenosa ao lado do caminho,
que morde o calcanhar do cavalo
    e faz cair para trás o seu cavaleiro.

18 “SENHOR, é pela sua salvação que eu espero.

19 “Gade será assaltado por salteadores,[e]
    mas ele os obrigará a fugir.

20 “As terras de Asser produzirão comida boa e abundante,
    comida que é digna de reis.

21 “Naftali é como uma gazela livre
    que solta sons bonitos.[f]

22 “José é como uma videira cheia de fruto,
    uma videira frutífera à beira de uma fonte.
    Os seus ramos trepam por todo o muro.[g]
23 Muitos inimigos o atacaram.
    Perseguiram-no, atirando as suas flechas.
24 Mas ele ganhou a batalha com o seu grande arco,
    e com os seus braços fortes.
Quem lhe deu a força foi o Deus Poderoso de Jacó,
    o Pastor, a Rocha de Israel.
25     A sua ajuda vem do Deus do seu pai.
Que Deus o ajude.
    Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe
com a chuva que vem do alto céu,
    e com as fontes que vêm debaixo da terra.
    Que as suas mulheres e os seus animais tenham muitos filhos para amamentar.
26 Os meus pais foram muito abençoados;
    mas as bênçãos que eu, seu pai, recebi são ainda maiores.
Os seus irmãos deixaram você sem nada,
    mas eu agora dou a você mais e mais bênçãos,
    um monte de bênçãos.

27 “Benjamim é como um lobo esfomeado.
    De manhã come a sua presa,
    e de tarde divide os restos”.

28 Estas são as doze tribos de Israel, e foram estas as palavras que Israel disse aos seus filhos quando os abençoou. Ele deu a cada filho a bênção que lhe pertencia. 29 A seguir Jacó deu estas ordens:

—Estou quase morrendo. Enterrem-me com os meus antepassados na caverna do campo de Efrom, o heteu. 30 Essa caverna fica no campo de Macpela, perto de Mamre, na terra de Canaã. Abraão comprou essas terras de Efrom, o heteu, para fazer ali um cemitério. 31 Ali foram enterrados Abraão e a sua esposa Sara, Isaque e a sua esposa Rebeca, e ali eu enterrei a Lia. 32 Essas terras e a caverna foram compradas dos heteus.

33 Quando Jacó acabou de dar estas instruções aos seus filhos, voltou a se deitar de novo na cama e morreu, indo se juntar aos seus antepassados.

Footnotes

  1. 49.8 louvar Em hebraico o nome Judá é semelhante à palavra “louvor”.
  2. 49.10 até (…) verdadeiro rei Ou “até que Siló venha” ou “até que venha aquele a quem o poder pertence”.
  3. 49.12 Ou “Os seus olhos são vermelhos por beber vinho, e os seus dentes são brancos por beber leite”.
  4. 49.16 Em hebraico este nome é semelhante à palavra que significa “juiz”.
  5. 49.19 será assaltado por salteadores Em hebraico o nome Gade é semelhante às expressões “assaltado” e “salteadores”.
  6. 49.21 que solta sons bonitos Ou “que tem belas crias”. O hebraico não é claro.
  7. 49.22 Ou “José é como um potro selvagem, como um potro selvagem perto de uma fonte, um potro selvagem na encosta de uma colina.”