A A A A A
Bible Book List

Gênesis 4Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)

Caim e Abel

Adão teve relações com Eva, a sua mulher, e ela ficou grávida. Eva deu à luz um filho e disse:

— Com a ajuda de Deus, o Senhor, tive um filho homem.

E ela pôs nele o nome de Caim. Depois teve outro filho, chamado Abel, irmão de Caim. Abel era pastor de ovelhas, e Caim era agricultor.

O tempo passou. Um dia Caim pegou alguns produtos da terra e os ofereceu a Deus, o Senhor. Abel, por sua vez, pegou o primeiro carneirinho nascido no seu rebanho, matou-o e ofereceu as melhores partes ao Senhor. O Senhor ficou contente com Abel e com a sua oferta, mas rejeitou Caim e a sua oferta. Caim ficou furioso e fechou a cara. Então o Senhor disse:

— Por que você está com raiva? Por que anda carrancudo? Se tivesse feito o que é certo, você estaria sorrindo; mas você agiu mal, e por isso o pecado está na porta, à sua espera. Ele quer dominá-lo, mas você precisa vencê-lo.

Aí Caim disse a Abel, o seu irmão:

— Vamos até o campo.

Quando os dois estavam no campo, Caim atacou Abel, o seu irmão, e o matou.

Mais tarde o Senhor perguntou a Caim:

— Onde está Abel, o seu irmão?

— Não sei — respondeu Caim. — Por acaso eu sou o guarda do meu irmão?

10 Então Deus disse:

— Por que você fez isso? Da terra, o sangue do seu irmão está gritando, pedindo vingança. 11 Por isso você será amaldiçoado e não poderá mais cultivar a terra. Pois, quando você matou o seu irmão, a terra abriu a boca para beber o sangue dele. 12 Quando você preparar a terra para plantar, ela não produzirá nada. Você vai andar pelo mundo sempre fugindo.

13 Caim disse a Deus, o Senhor:

— Eu não vou poder aguentar esse castigo tão pesado. 14 Hoje tu estás me expulsando desta terra. Terei de andar pelo mundo sempre fugindo e me escondendo da tua presença. E qualquer pessoa que me encontrar vai querer me matar.

15 Mas o Senhor respondeu:

— Isso não vai acontecer. Pois, se alguém matar você, serão mortas sete pessoas da família dele, como vingança.

Em seguida o Senhor pôs um sinal em Caim para que, se alguém o encontrasse, não o matasse. 16 Então Caim saiu da presença do Senhor e foi morar na região de Node, que fica a leste do Éden.

Os descendentes de Caim

17 Caim e a sua mulher tiveram um filho e lhe deram o nome de Enoque. Mais tarde Caim construiu uma cidade e a chamou de Enoque, o nome do seu filho. 18 Enoque foi pai de Irade, que foi pai de Meujael, que foi pai de Metusael, que foi pai de Lameque.

19 Lameque teve duas mulheres: uma delas se chamava Ada, e a outra, Zilá. 20 Ada teve um filho chamado Jabal, que foi o antepassado dos que criam gado e vivem em barracas. 21 Jabal tinha um irmão chamado Jubal, que foi o antepassado de todos os músicos que tocam lira e flauta. 22 Zilá, por sua vez, teve um filho chamado Tubalcaim, que era ferreiro e fazia objetos de bronze e de ferro. Tubalcaim tinha uma irmã chamada Naama.

23 Certo dia Lameque disse às suas mulheres:

“Ada e Zilá, escutem-me;
mulheres de Lameque, marquem bem
    o que eu digo.
Matei um homem porque me feriu,
matei um moço porque me machucou.
24 Se são mortas sete pessoas
    para pagar pela morte de Caim,
então, se alguém me matar,
    serão mortas setenta e sete pessoas
    da família do assassino.”

Sete e Enos

25 Adão e a sua mulher tiveram outro filho. Ela disse:

— Deus me deu outro filho para ficar em lugar de Abel, que foi morto por Caim.

E pôs nele o nome de Sete.

26 Sete foi pai de um filho e o chamou de Enos. Foi nesse tempo que o nome Senhor começou a ser usado no culto de adoração a Deus.

Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)

Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes