Gênesis 4
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Caim e Abel
4 Adão dormiu com a sua mulher Eva e ela ficou grávida e deu à luz um filho chamado Caim[a]. Ela lhe deu esse nome porque disse:
—Consegui ter um filho com a ajuda do SENHOR.
2 Depois teve outro filho, chamado Abel, irmão de Caim. Abel era pastor de ovelhas e Caim era agricultor.
3 Passado algum tempo, Caim trouxe ao SENHOR uma oferta do fruto da terra. 4 Abel também trouxe a sua oferta, ele ofereceu as melhores partes das primeiras crias do seu rebanho.[b] E o SENHOR aceitou Abel e a sua oferta com prazer, 5 mas não ficou satisfeito com Caim, nem com a oferta que ele fez. Então Caim ficou furioso e com cara de insatisfeito. 6 O SENHOR lhe perguntou:
—Porque está furioso? Porque está com cara de insatisfeito? 7 Não será abençoado se fizer o que é certo? Mas se fizer o que é errado, o pecado está na porta pronto para atacar você[c]. O pecado deseja dominar você, mas é você quem tem que dominar o pecado.
8 Caim, porém, disse ao seu irmão Abel:
—Vamos para o campo.[d]
Enquanto estavam no campo, Caim atacou ao seu irmão Abel e o matou. 9 Então o SENHOR perguntou a Caim:
—Onde está Abel, o seu irmão?
Caim respondeu:
—Não sei, eu não sou o guarda do meu irmão!
10 O SENHOR lhe disse:
—O que você fez? O sangue do seu irmão grita desde a terra me pedindo que faça justiça. 11 De agora em diante, você será amaldiçoado e expulso da terra, que bebeu o sangue do seu irmão que você mesmo derramou. 12 Quando você cultivar a terra, esta já não lhe dará o seu fruto. Andará fugindo de um lado para o outro.
13 Caim disse ao SENHOR:
—O meu castigo é pesado demais, não o posso suportar. 14 Hoje mesmo você está me expulsando desta terra e a partir de agora terei que me esconder de você. Andarei fugindo de um lado para o outro, e quem me encontrar vai querer me matar.
15 Então o SENHOR lhe disse:
—Não será assim, pois quem matar Caim será castigado com a morte de sete pessoas da sua própria família.
E o SENHOR pôs um sinal em Caim para que ninguém o matasse ao encontrá-lo.
A família de Caim
16 Assim Caim saiu da presença do SENHOR e foi viver numa terra chamada Node,[e] que fica ao leste do Éden. 17 Caim dormiu com a sua mulher, ela ficou grávida e deu à luz um filho chamado Enoque. E Caim construiu uma cidade e lhe deu o mesmo nome que ele tinha dado ao seu filho: Enoque. 18 Enoque foi o pai de Irade, Irade foi o pai de Meujael, Meujael foi o pai de Metusael, e Metusael foi o pai de Lameque. 19 Lameque casou-se com duas mulheres: uma chamada Ada e a outra, Zilá. 20 Ada deu à luz um filho chamado Jabal, que foi o primeiro homem a viver em tendas e a criar gado. 21 O seu irmão se chamava Jubal e ele foi o primeiro homem a tocar a harpa e a flauta. 22 Zilá deu à luz um filho chamado Tubal-Caim e ele foi o primeiro homem a trabalhar com cobre e com ferro. A irmã de Tubal-Caim foi Naamá.
23 Um dia Lameque disse às suas mulheres:
“Ada e Zilá, ouçam-me,
mulheres de Lameque, escutem o que eu digo:
eu matarei qualquer um que me ferir;
ainda que seja um jovem, eu o matarei se só me bater.
24 Se qualquer um que matasse Caim seria castigado
com a morte de sete pessoas da sua família,
então qualquer um que matar Lameque será castigado
com a morte de setenta e sete pessoas da sua família!”
Adão e Eva têm outro filho
25 Adão voltou a dormir com a sua mulher e ela deu à luz um filho, a quem deu o nome de Sete, pois disse:
—Deus me deu[f] outro filho no lugar de Abel, que Caim matou.
26 Sete também teve um filho, a quem deu o nome de Enos. Foi naquele tempo que as pessoas começaram a invocar o SENHOR.[g]
Footnotes
- 4.1 Caim Em hebraico, o nome “Caim” é semelhante à palavra “obter” ou “conseguir ter”.
- 4.4 Abel (…) do seu rebanho Literalmente, “Abel ofereceu as primeiras ovelhas nascidas do seu rebanho, especialmente as partes gordas”.
- 4.7 pronto para atacar você Ou “como um demônio”.
- 4.8 Vamos para o campo Segundo algumas versões antigas. O TM não tem estas palavras.
- 4.16 Node Significa “andar de um lado para o outro”.
- 4.25 deu O verbo “dar” em hebraico é semelhante ao nome “Sete”.
- 4.26 invocar o SENHOR Literalmente, “a invocar o nome de YAVÉ”. Nas religiões primitivas daquele tempo, eram os deuses quem precisavam da adoração dos seres humanos e, por isso, ordenavam que fossem adorados. No livro do Gênesis, é o ser humano quem precisa de Deus e o procura.
Genesis 4
Revised Geneva Translation
4 Afterward, the man knew Eve, his wife. Who conceived and bore Cain, and said, “I have obtained a man by the LORD.”
2 And again, she brought forth his brother, Abel. And Abel was a keeper of sheep; and Cain was a tiller of the ground.
3 And in process of time, it happened that Cain brought an oblation to the LORD from the fruit of the ground.
4 And Abel also brought one from the firstfruits of his sheep (and from the fat of them). And the LORD had respect toward Abel, and to his offering.
5 But to Cain and to his offering He had no regard. Therefore, Cain was exceedingly angry; and his face was cast down.
6 Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why is your face cast down?
7 “If you do well, shall you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. Also, his desire shall be subject to you; and you shall rule over him.”
8 Then Cain spoke to Abel, his brother. And when they were in the field, Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.
9 Then the LORD said to Cain, “Where is Abel, your brother?” He answered, “I cannot tell. Am I my brother’s keeper?”
10 Again He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to me from the earth.
11 “Therefore, you are now cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother’s blood from your hand.
12 “From now on, when you shall till the ground, it shall not yield her strength to you. A vagabond and a fugitive shall you be on the Earth.”
13 Then Cain said to the LORD, “My punishment is greater than I can bear.
14 “Behold, You have cast me out from the Earth today. And I shall be hidden from Your face and shall be a vagabond and a fugitive on the Earth. And whoever finds me shall kill me.”
15 Then the LORD said to him, “Doubtless, whoever kills Cain, he shall be punished sevenfold.” And the LORD set a mark upon Cain, lest any man finding him should kill him.
16 Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod, toward the east side of Eden.
17 Cain also knew his wife, who conceived and bore Enoch. And he built a city and called the name of the city by the name of his son, Enoch.
18 And to Enoch was born Irad; and Irad begat Mehujael; and Mehujael begat Methushael; and Methushael begat Lamech.
19 ¶ And Lamech took to him two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
20 And Adah bore Jabal, who was the father of those who dwell in the tents, and of those who have cattle.
21 And his brother’s name was Jubal, who was the father of all who play on the harp and organs.
22 And Zillah also bore Tubal-Cain, who wrought cunningly every craft of brass and of iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23 Then Lamech said to his wives, Adah and Zillah, “Hear my voice, you wives of Lamech. Listen my speech. For I would kill a man for wounding me, and a young man who hurts me.
24 “If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy times sevenfold.”
25 And Adam knew his wife again, and she bore a son. And she called his name Seth. “For God,” said she, “has appointed another seed to me, to replace Abel, because Cain killed him.”
26 And to the same Seth there was also born a son. And he called his name “Enosh”. Then men began to call upon the Name of the LORD.
Genesis 4
King James Version
4 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.
2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord.
4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the Lord had respect unto Abel and to his offering:
5 But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
6 And the Lord said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
7 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9 And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
11 And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
13 And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can bear.
14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
15 And the Lord said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
16 And Cain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
19 And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
25 And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the Lord.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.