Gênesis 37
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
José, o sonhador
37 Jacó ficou vivendo na terra de Canaã, a terra onde o seu pai também tinha morado. 2 Esta é a história da família de Jacó.
José tinha dezessete anos e tomava conta dos rebanhos com os seus irmãos. Ajudava os filhos de Bila e de Zilpa, esposas do seu pai. E José contava ao seu pai todo o mal que os seus irmãos faziam. 3 Israel gostava mais de José do que de qualquer outro filho por ter nascido quando ele já era velho. Por isso Israel fez para José uma túnica muito especial.[a] 4 Quando os seus irmãos viram que o seu pai amava José mais do que a eles, começaram a odiá-lo e não o cumprimentavam.
5 José teve um sonho, e contou aos seus irmãos e eles passaram a odiá-lo ainda mais. 6 José lhes disse:
—Ouçam o sonho que tive. 7 Estavamos todos amarrando feixes de trigo no meio do campo. De repente o meu feixe se levantou e ficou de pé. E os feixes de vocês rodearam o meu e se curvaram diante dele.
8 Então os seus irmãos lhe disseram:
—Isso quer dizer que você vai ser o nosso rei? Que vai mandar em nós?
Assim os seus irmãos passaram a odiá-lo ainda mais, por causa dos seus sonhos e do jeito como ele os contava. 9 Depois José teve outro sonho e também foi contá-lo aos seus irmãos. Disse-lhes:
—Ouçam, tive outro sonho: sonhei que o sol, a lua e onze estrelas se curvavam diante de mim.
10 Quando contou este sonho ao seu pai e aos seus irmãos, o seu pai o repreendeu e disse:
—Que tipo de sonho é esse? Será possível que eu, a sua mãe e os seus irmãos vamos nos prostrar diante de você?
11 Os seus irmãos ficaram com inveja dele, mas o seu pai ficou pensando muito neste assunto.
12 Um dia, os irmãos de José foram apascentar os rebanhos do seu pai na região de Siquém. 13 Então Israel disse a José:
—Os seus irmãos estão cuidando dos rebanhos em Siquém, quero que vá até eles.
José respondeu:
—Estou pronto para ir.
14 Então Israel disse a José:
—Vá ver se está tudo bem com os seus irmãos e com os rebanhos. Depois volte e me conte.
Então Jacó o enviou e ele foi, desde o vale de Hebrom até Siquém. 15 Um homem encontrou José perdido no campo, e lhe perguntou:
—O que você está procurando?
16 José respondeu:
—Estou procurando os meus irmãos. Diga-me, por favor, onde é que eles estão cuidando os rebanhos.
17 O homem disse:
—Eles já saíram daqui. Eu os ouvi dizer que iam para Dotã.
Então José foi procurar os seus irmãos e os encontrou em Dotã.
José é vendido como escravo
18 Os irmãos de José o viram quando ele ainda estava longe. Então, antes dele chegar, fizeram planos para matá-lo. 19 Diziam uns aos outros:
—Olhem, lá vem o sonhador! 20 Vamos matá-lo e atirar o seu corpo num poço seco, depois falemos que foi comido por um animal selvagem. Assim veremos o que vai acontecer com os seus sonhos.
21 Quando Rúben ouviu isto, tentou livrá-lo dos seus irmãos e disse:
—Não o matemos. 22 Não derramem sangue! Atirem-no naquele poço que está no deserto, mas não lhe façam mal.
Rúben disse isto porque queria salvar José e mandá-lo de volta ao seu pai.
23 Quando José chegou onde estavam os seus irmãos, eles arrancaram-lhe a sua túnica especial. 24 Logo o agarraram e o atiraram para dentro do poço. O poço estava vazio e sem nenhuma água.
25 Então os seus irmãos se sentaram para comer e viram um grupo de ismaelitas que vinha de Gileade. Os seus camelos traziam especiarias, bálsamo e mirra que levavam para o Egito. 26 Judá disse então aos seus irmãos:
—Que vamos ganhar se matarmos e escondermos o corpo do nosso irmão? 27 É melhor vendê-lo aos ismaelitas. Não lhe façamos nenhum mal, pois é nosso irmão e temos o mesmo sangue.
E todos os irmãos concordaram. 28 Quando os negociantes midianitas passaram por ali, eles tiraram José do poço e o venderam por vinte moedas de prata aos ismaelitas, os quais o levaram para o Egito.
29 Quando Rúben regressou ao poço e viu que José já não estava lá, rasgou a sua roupa em sinal de tristeza. 30 Depois voltou para junto dos seus irmãos e disse:
—O jovem já não está lá! Para onde é que vou agora?
31 Os irmãos então mataram um cabrito, pegaram a túnica de José e a mancharam com o sangue do cabrito. 32 Depois levaram aquela túnica ao seu pai e lhe disseram:
—Encontramos isso. Veja se é a túnica do seu filho.
33 Jacó reconheceu a túnica e disse:
—Sim, é a túnica do meu filho. Ele deve ter sido devorado por um animal selvagem. Certamente José foi despedaçado.
34 Então Jacó rasgou a sua roupa, se vestiu com roupa de luto e durante muito tempo esteve de luto pelo seu filho. 35 Todos os seus filhos e filhas tentaram consolá-lo, mas ele recusava ser consolado e dizia:
—Vou ficar de luto pelo meu filho até o dia que eu morrer.[b]
E continuou chorando pelo seu filho.
36 Entretanto, os midianitas venderam José no Egito. Potifar, o capitão da guarda do faraó, foi quem o comprou.
创世记 37
Chinese New Version (Simplified)
约瑟和他的兄弟
37 雅各住在他父亲寄居的地方,就是迦南地。 2 雅各的历史记在下面:约瑟十七岁的时候,与他的哥哥们一同牧羊。他是个孩童,与他父亲的妾,辟拉和悉帕的众子,常在一起。约瑟把他们的恶行报告给父亲。 3 以色列爱约瑟过于爱其他的儿子,因为约瑟是他年老时生的。他给约瑟做了一件彩色长衣。 4 约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过于爱他们,就恨约瑟,不能与他和和气气地说话。
约瑟的梦
5 约瑟作了一个梦,把梦告诉哥哥们,他们就越发恨他。 6 约瑟对他们说:“请听我所作的这个梦: 7 我们正在田间捆麦子,我的麦捆忽然站立起来,你们的麦捆都来围着我的下拜。” 8 他的哥哥们对他说:“你真的要作我们的王吗?真的要管辖我们吗?”他们就为了约瑟的梦和他的话,越发恨他。 9 后来约瑟又作了一个梦,也把梦向哥哥们述说了。他说:“我又作了一个梦,我梦见太阳、月亮和十一颗星向我下拜。” 10 约瑟把梦向他父亲和哥哥们述说了,他父亲就斥责他,说:“你所作的这梦是甚么梦呢?我和你母亲,以及你的兄弟,真的要来俯伏在地向你下拜吗?” 11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这事记在心里。
约瑟被卖到埃及
12 约瑟的哥哥们去了示剑,牧放他们父亲的羊群。 13 以色列对约瑟说:“你的哥哥们不是在示剑牧放羊群吗?来吧,我要派你到他们那里去。”约瑟回答他:“我在这里。” 14 以色列对他说:“你去看看你的哥哥们是不是平安,羊群是不是平安,就回来告诉我。”于是打发他离开希伯仑谷,他就到示剑去了。 15 有人遇见约瑟在田间迷了路,就问他说:“你找甚么?” 16 他回答:“我正在找我的哥哥们,请你告诉我他们在哪里牧放羊群。” 17 那人说:“他们已经离开了这里;我听见他们说:‘我们要到多坍去。’”于是约瑟去追寻哥哥们,结果在多坍找到了他们。
18 他们远远就看见了他;趁他还没有走近,大家就谋害他,要把他杀死。 19 他们彼此说:“看哪,那作梦的人来了。 20 来吧,我们把他杀了,丢在一个枯井里,就说有猛兽把他吃了。我们要看看他的梦将来要怎么样。” 21 流本听见了,要救约瑟脱离他们的手。他说:“我们不可取他的性命。” 22 流本又对他们说:“不可流他的血,可以把他丢在这旷野的枯井里,不可下手害他。”流本的意思是要救他脱离他们的手,把他带回去给他的父亲。 23 约瑟到了哥哥们那里,他们就脱去他的外衣,就是他穿在身上的那件彩衣。 24 他们拿住约瑟,把他丢在枯井里。那井是空的,里面没有水。
25 他们坐下吃饭,举目观看,见有一群以实玛利人从基列来。他们的骆驼载着香料、乳香和没药,要带下埃及去。 26 犹大对他的众兄弟说:“我们杀了我们的兄弟,把他的血隐藏起来,究竟有甚么益处呢? 27 我们不如把他卖给以实玛利人,不要下手害他,因为他是我们的兄弟,我们的骨肉。”众兄弟就听从了他。 28 有些米甸的商人经过那里,约瑟的哥哥们就把约瑟从枯井里拉上来,以二十块银子把他卖给以实玛利人。以实玛利人就把约瑟带到埃及去了。
29 流本回到枯井那里,见约瑟不在井里,就撕裂自己的衣服。 30 他回到兄弟们那里去,说:“孩子不见了,我可到哪里去呢?” 31 于是,他们宰了一只公山羊,把约瑟的长衣蘸在血里; 32 然后打发人把彩衣送到他们父亲那里,说:“这是我们找到的。请你认一认,是你儿子的长衣不是?” 33 他认出这件长衣,就说:“是我儿子的长衣,有猛兽把他吃了。约瑟真的被撕碎了。” 34 雅各就撕裂自己的衣服,腰束麻布,为他儿子哀悼了很多日子。 35 他所有的儿女都起来安慰他,他却不肯接受他们的安慰,说:“我要悲悲哀哀地下到阴间,到我的儿子那里去。”约瑟的父亲就为他哀哭。 36 米甸人后来把约瑟卖到埃及去,卖给法老的一个臣宰,军长波提乏。
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.