以扫的后代

36 以下是以扫的后代,即以东的后代。

以扫娶了迦南女子为妻,她们是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛。 他还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。 亚大给以扫生了以利法,巴实抹生了流珥, 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。他们都是以扫的儿子,是在迦南出生的。

以扫带着他在迦南所得的妻子、儿女和家中所有的人员,以及所有的牲畜和财产离开雅各,迁往别处。 以扫和雅各两家的财产和牲畜太多,那地方不够他们住, 于是以扫,即以东,搬到了西珥山居住。

以扫是西珥山区以东人的祖先,以下是他的子孙。

10 以扫的妻子亚大生了以利法,巴实抹生了流珥。 11 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯, 12 以利法的妾亭纳为他生了亚玛力,他们都是以扫妻子亚大的子孙。 13 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒,他们都是以扫妻子巴实抹的子孙。 14 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。

15 以下是以扫子孙中的族长。

以扫的长子以利法的子孙中有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、 16 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长,他们都是以利法在以东的后代,即亚大的子孙。 17 以扫的儿子流珥的子孙中有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长,他们都是流珥在以东的后代,即以扫的妻子巴实抹的子孙。 18 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些都是以扫的妻子、亚拿的女儿阿何利巴玛子孙中的族长。

19 这些族长都是以扫的子孙,以扫又名以东。

20 以下是住在以东境内何利人西珥的子孙:罗坍、朔巴、祭便、亚拿、 21 底顺、以察、底珊。他们都是以东境内何利人西珥的子孙中的族长。

22 罗坍的儿子是何利和希幔,罗坍的妹妹是亭纳。 23 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻和阿南。 24 祭便的儿子是亚雅和亚拿,在旷野为父亲放驴时发现温泉的就是亚拿。 25 亚拿的儿子名叫底顺、女儿名叫阿何利巴玛。 26 底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰和基兰。 27 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。 28 底珊的儿子是乌斯和亚兰。

29 以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、 30 底顺族长、以察族长、底珊族长。他们是西珥地区何利人各宗族的族长。

31 以色列人还没有君王统治之前,在以东做王的人如下: 32 比珥的儿子比拉在以东做王,定都亭哈巴。 33 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。 34 约巴死后,提幔地区的户珊继位。 35 户珊死后,比达之子哈达继位,定都亚未得,他曾在摩押地区击败米甸人。 36 哈达死后,玛士利加人桑拉继位。 37 桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗继位。 38 扫罗死后,亚革波的儿子巴勒·哈南继位。 39 巴勒·哈南死后,哈达继位,定都巴乌,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。

40 以下是按宗族在各地区做族长的以扫的后代:亭纳、亚勒瓦、耶帖、 41 阿何利巴玛、以拉、比嫩、 42 基纳斯、提幔、米比萨、 43 玛基叠、以兰。这些人在所住的以东各地做族长。以扫是以东人的始祖。

Os descendentes de Esaú

36 São estes os descendentes de Esaú, que também se chama Edom.

Esaú se casou com mulheres da terra de Canaã. As suas esposas eram Ada, filha do heteu Elom; Aolibama, filha de Aná que era filho de Zibeão, o heveu; e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.

Ada e Esaú tiveram um filho chamado Elifaz. Basemate deu à luz Reuel. Aolibama deu à luz Jeús, Jalam e Corá. Estes foram os filhos de Esaú que nasceram na terra do Canaã.

Depois disto, Esaú, levou as suas esposas, os seus filhos, as suas filhas, e todas as pessoas que viviam com ele. Levou também o seu gado, todos os seus outros animais e tudo o que tinha obtido em Canaã. E foi viver em outra terra, longe do seu irmão Jacó. Pois o gado de Jacó e o gado de Esaú tinha aumentado tanto que não era possível viverem juntos na terra de Canaã. Por isso, Esaú foi viver na região montanhosa de Seir[a]. Esaú também é chamado Edom.

São estes os descendentes de Esaú, o antepassado dos habitantes de Edom, na região montanhosa de Seir.

10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú:

Elifaz, filho de Ada, uma das esposas de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, outra das esposas de Esaú.

11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.

12 Elifaz também tinha uma outra esposa chamada Timna. Ela e Elifaz tiveram um filho chamado Amaleque.

Eles todos foram netos de Ada, uma das esposas de Esaú.

13 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Todos eles foram netos de Basemate, a outra esposa de Esaú.

14 A terceira esposa de Esaú foi Aolibama, filha de Aná e neta de Zibeão. Os seus filhos foram: Jeús, Jalão e Corá.

15 Foram estes os chefes dos descendentes de Esaú:

De Elifaz, filho mais velho de Esaú, os chefes foram: Teman, Omar, Zefô, Quenaz, 16 Corá, Gatam e Amaleque. Eles foram os chefes dos descendentes de Elifaz na terra de Edom, todos eles eram netos de Ada, uma das esposas de Esaú.

17 De Reuel, filho de Esaú, os chefes foram: Naate, Zera, Shama e Mizá.

Eles foram os chefes dos descendentes de Reuel na terra de Edom, todos eles eram netos de Basemate, uma das esposas de Esaú.

18 Os descendentes da outra esposa de Esaú, Aolibama, filha de Aná, foram os chefes: Jeús, Jalam e Corá. Estes três homens foram os chefes das suas famílias.

19 Todos estes homens eram os chefes dos descendentes de Esaú, as tribos de Edom.

Os descendentes de Seir

20 Seir, o horeu, vivia em Edom. Foram estes os seus filhos:

Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, 21 Disom, Ézer e Disã. Todos estes homens eram os chefes dos horeus, descendentes de Seir, em Edom.

22 Os filhos de Lotã foram Hori e Homã. A irmã de Lotã foi Timna.

23 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.

24 Estes foram os filhos de Zibeão: Aia e Ana. Ana foi quem encontrou a fonte termal no deserto quando cuidava dos jumentos do seu pai, Zibeão.

25 Ana teve um filho chamado Disom, e uma filha chamada Aolibama.

26 Os filhos de Disom foram Hendã, Esbã, Itrã e Querã.

27 Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã.

28 Os filhos de Disã foram Uz e Arã.

29 São estes os nomes dos chefes dos horeus: Lotan, Shobal, Zibeão, Ana, 30 Disom, Ezer e Dishan. Estes homens eram os chefes das tribos que viviam na terra de Seir.

Os reis de Edom

31 Foram estes os reis que reinaram na terra de Edom antes dos israelitas terem reis[b]:

32 Belá, filho de Beor, foi rei de Edom, a sua cidade[c] se chamava Dinabá.

33 Belá morreu e Jobabe, filho de Zera, de Bosra, reinou no seu lugar.

34 Jobabe morreu e Husã, da terra dos temanitas, reinou no seu lugar.

35 Husã morreu e Hadade, filho de Bedade, reinou no seu lugar. Hadade foi quem derrotou Madiã na terra de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.

36 Hadade morreu e Samlá de Masreca, reinou no seu lugar.

37 Samlá morreu e Saul reinou no seu lugar. Saul era de Reobote, que fica perto do rio Eufrates.

38 Saul morreu e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou no seu lugar.

39 Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu e Hadade reinou no seu lugar. O nome da sua cidade era Paú e a esposa dele era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.[d]

40 Estes são os nomes dos chefes descendentes de Esaú, nomeados segundo as suas famílias e os lugares onde viveram:

Timna, Alva, Jetete, 41 Oolibama, Elá, Pinom, 42 Quenaz, Temã, Mibzar, 43 Magdiel e Irã. Estes foram os chefes de Edom, que viviam na terra herdada por Esaú, o pai dos edomitas.

Footnotes

  1. 36.8 Seir Outro nome para a terra de Edom.
  2. 36.31 antes dos (…) reis Ou “antes de um rei israelita reinar sobre Edom”.
  3. 36.32 a sua cidade Refere-se à sua cidade capital ou ao seu lugar de nascimento.
  4. 36.39 neta de Mezaabe Ou “uma mulher de Mezaabe”.