Gênesis 35
Nova Versão Transformadora
O retorno de Jacó a Betel
35 Deus disse a Jacó: “Apronte-se, mude-se para Betel e estabeleça-se ali. Ao chegar, construa um altar para o Deus que lhe apareceu quando você estava fugindo de seu irmão, Esaú”.
2 Jacó disse à sua família e a todos que estavam com ele: “Joguem fora todos os seus ídolos pagãos, purifiquem-se e vistam roupas limpas. 3 Vamos a Betel, onde construirei um altar para o Deus que respondeu às minhas orações quando eu estava angustiado. Ele tem estado comigo por onde ando”.
4 Então entregaram a Jacó todos os ídolos pagãos e as argolas que usavam nas orelhas, e ele os enterrou ao pé da grande árvore perto de Siquém. 5 Quando partiram, o terror de Deus se espalhou de tal forma entre os moradores das cidades próximas que ninguém atacou a família de Jacó.
6 Por fim, Jacó e todos que estavam com ele chegaram a Luz (também chamada Betel), em Canaã. 7 Jacó construiu um altar ali e chamou o lugar de El-Betel,[a] pois Deus lhe havia aparecido em Betel quando ele estava fugindo de seu irmão.
8 Pouco tempo depois, Débora, a serva que havia amamentado Rebeca, morreu e foi sepultada ao pé do carvalho no vale perto de Betel. Desde então, a árvore é chamada de Alom-Bacute.[b]
9 Agora que Jacó havia regressado de Padã-Arã, Deus lhe apareceu outra vez em Betel e o abençoou: 10 “Seu nome é Jacó, mas você não se chamará mais Jacó. De agora em diante, seu nome será Israel”. Assim, Deus deu a ele o nome de Israel.
11 Deus também lhe disse: “Eu sou o Deus Todo-poderoso.[c] Seja fértil e multiplique-se. Você se tornará uma grande nação, até mesmo muitas nações. Haverá reis entre seus descendentes. 12 Eu lhe darei a terra que dei a Abraão e Isaque. Sim, eu a darei a você e a seus descendentes”. 13 Em seguida, Deus se elevou do lugar onde havia falado a Jacó.
14 Jacó levantou uma coluna de pedra para marcar o lugar onde Deus lhe havia falado. Depois, derramou vinho sobre a coluna, como oferta a Deus, e a ungiu com azeite de oliva. 15 Chamou o lugar de Betel,[d] pois ali Deus lhe havia falado.
A morte de Raquel e de Isaque
16 Depois que partiram de Betel, rumaram para Efrata. Raquel, porém, sentiu fortes dores e entrou em trabalho de parto quando ainda estavam a certa distância da cidade. 17 As dores de parto aumentaram, e a parteira lhe disse: “Não tenha medo! Você terá outro menino!”. 18 Raquel estava quase morrendo, mas, com seu último suspiro, chamou o menino de Benoni.[e] O pai do bebê, no entanto, o chamou de Benjamim.[f] 19 Assim, Raquel morreu e foi sepultada junto ao caminho para Efrata (ou seja, Belém). 20 Sobre o túmulo de Raquel, Jacó levantou um monumento de pedra, que está lá até hoje.
21 Então Jacó[g] seguiu viagem e acampou além de Migdal-Éder. 22 Enquanto moravam ali, Rúben teve relações com Bila, concubina de seu pai, e Jacó ficou sabendo disso.
Estes são os nomes dos doze filhos de Jacó:
23 Os filhos de Lia foram Rúben (o filho mais velho de Jacó), Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom.
24 Os filhos de Raquel foram José e Benjamim.
25 Os filhos de Bila, serva de Raquel, foram Dã e Naftali.
26 Os filhos de Zilpa, serva de Lia, foram Gade e Aser.
Esses são os filhos que nasceram a Jacó em Padã-Arã.
27 Então Jacó voltou à casa de seu pai, Isaque, em Manre, perto de Quiriate-Arba (hoje chamada Hebrom), onde Abraão e Isaque viveram como estrangeiros. 28 Isaque viveu 180 anos. 29 Deu o último suspiro e, ao morrer em boa velhice, reuniu-se a seus antepassados. Seus filhos, Esaú e Jacó, o sepultaram.
Footnotes
- 35.7 El-Betel significa “Deus de Betel”.
- 35.8 Alom-Bacute significa “carvalho do choro”.
- 35.11 Em hebraico, Eu sou El-Shaddai.
- 35.15 Betel significa “casa de Deus”.
- 35.18a Benoni significa “filho da minha aflição”.
- 35.18b Benjamim significa “filho da minha mão direita”.
- 35.21 Em hebraico, Israel; também em 35.22a. Os nomes “Jacó” e “Israel” são usados de forma intercambiável ao longo de todo o Antigo Testamento e se referem, por vezes, ao patriarca e, em outras ocasiões, à nação.
創世記 35
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
神在伯特利賜福雅各
35 神對雅各說:「起來!上伯特利去,住在那裏。在那裏築一座壇給 神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的 神。」 2 雅各就對他家中的人,以及所有和他一起的人說:「除掉你們中間外邦的神明,要自潔,更換衣服。 3 我們要起來,上伯特利去,在那裏我要築一座壇給 神,就是在我遭難的日子應允我,在我行走的路上與我同在的 神。」 4 他們就把手中所有外邦的神明和自己耳朵上的環子交給雅各;雅各把它們埋在示劍那裏的橡樹下。
5 他們起行。 神使周圍城鎮的人都驚恐,就不追趕雅各的兒子們了。 6 於是雅各和所有與他一起的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。 7 他在那裏築了一座壇,給那地方起名叫伊勒‧伯特利[a],因為他逃避他哥哥的時候, 神曾在那裏向他顯現。 8 利百加的奶媽底波拉死了,葬在伯特利下邊的橡樹下;那棵樹名叫亞倫‧巴古。
9 雅各從巴旦‧亞蘭回來, 神又向他顯現,賜福給他。 10 神對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,你的名要叫以色列。」於是, 神就叫他的名為以色列。 11 神又對他說:「我是全能的 神;你要生養眾多,將來有一國和許多的國從你而來,又有許多君王從你生出[b]。 12 至於我賜給亞伯拉罕和以撒的地,我必賜給你;我必賜這地給你的後裔。」 13 神就從與雅各說話的那地方升上去了。 14 雅各就在 神與他說話的地方立了一根柱子,就是石柱,在它上面獻澆酒祭,又澆油。 15 雅各就給 神與他說話的那地方起名叫伯特利。
拉結去世
16 他們從伯特利起行,到以法他還有一段路程,拉結生產,生得十分艱難。 17 她生得十分艱難的時候,接生婆對她說:「不要怕,你又要有一個兒子了。」 18 她快要死,還有一口氣的時候,就給她兒子起名叫便‧俄尼[c];他父親卻給他起名叫便雅憫[d]。 19 拉結死了,葬在往以法他的路旁;以法他就是伯利恆。 20 雅各在她的墳上立了一塊碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。 21 以色列起行,在以得臺的那一邊支搭帳棚。
雅各的兒子們(A)
22 以色列住在那地的時候,呂便去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了這件事[e]。
雅各共有十二個兒子。 23 利亞的兒子是雅各的長子呂便,還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。 24 拉結的兒子是約瑟、便雅憫。 25 拉結的婢女辟拉的兒子是但、拿弗他利。 26 利亞的婢女悉帕的兒子是迦得、亞設。這是雅各在巴旦‧亞蘭所生的兒子。
以撒的死
27 雅各來到他父親以撒那裏,到了幔利,基列‧亞巴,就是希伯崙,是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。 28 以撒共活了一百八十年。 29 以撒年紀老邁,安享天年,息勞而終,歸到他祖先[f]那裏。他兩個兒子以掃和雅各把他安葬了。
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
