Gênesis 10
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
As nações aumentam e se espalham
10 Esta é a história da família dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé. Depois do dilúvio cada um deles teve filhos.
Os descendentes de Jafé
2 Os filhos de Jafé foram Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Os filhos de Gômer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Os filhos de Javã foram Elisá, Társis, Quitim, e Rodanim[a].
5 Os descendentes de Jafé são os povos que foram viver junto à costa do mar[b]. Cada nação e tribo, descendente de Jafé, se separou das outras nações e tribos, vindo a ter o seu próprio território e a sua própria língua.
Os descendentes de Cam
6 Os filhos de Cam foram Cuxe, Egito, Pute e Canaã.
7 Os filhos de Cuxe foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá.
Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 Cuxe foi o pai de Nimrode, que foi o primeiro homem poderoso[c] na terra. 9 Nimrode foi considerado um caçador valente pelo SENHOR. Por isso, as pessoas diziam:
—Que seja como Nimrode, considerado um caçador valente pelo SENHOR.
10 Estas foram as primeiras cidades do reino de Nimrode: Babel, Ereque, Acade e Calné, na Suméria. 11 Da Suméria, ele partiu para a Assíria onde fundou as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá 12 e Resem, que ficava entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 Egito foi o antepassado das tribos dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas, 14 os patrusitas, os casluítas (deles vieram os filisteus) e os caftoritas.
15 Canaã foi o pai de Sidom, seu primeiro filho, e de Hete. 16 Canaã também foi o antepassado dos jebuseus, amorreus, girgaseus, 17 heveus, arquitas, sineus, 18 arvadeus, zemareus e os hamateus.
Mais tarde os cananeus se espalharam. 19 O seu território estendia-se desde Sidom (em direção a Gerar) até chegar a Gaza e, de lá, ia até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até chegar a Lasa.
20 Estes foram os filhos de Cam; cada nação e tribo que saiu dele tinha o seu próprio território e a sua própria língua.
Os descendentes de Sem
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.
24 Arfaxade foi o pai de Salá,
e Salá foi o pai de Héber.
25 Héber teve dois filhos. Um se chamou Pelegue, que quer dizer “divisão”. Deram-lhe esse nome porque no seu tempo os habitantes da terra se espalharam por muitos lugares. O irmão de Pelegue se chamava Joctã.
26 Joctã foi o pai de Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá, 27 Adorão, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Sabá, 29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã. 30 Todos viviam nas montanhas ao leste, desde Messa até Sefar.
31 Estes foram os filhos de Sem, cada nação e tribo que saiu dele tinha o seu próprio território e a sua própria língua.
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé e os seus descendentes, nação por nação. Estas nações se espalharam pela terra depois do dilúvio.
Gênesis 10
Almeida Revista e Corrigida 2009
Os descendentes de Noé
10 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé são: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras. 3 E os filhos de Gomer são: Asquenaz, e Rifate, e Togarma. 4 E os filhos de Javã são: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim. 5 Por estes, foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 E os filhos de Cam são: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Canaã. 7 E os filhos de Cuxe são: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá são: Sabá e Dedã. 8 E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra. 9 E este foi poderoso caçador diante da face do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor. 10 E o princípio do seu reino foi Babel, e Ereque, e Acade, e Calné, na terra de Sinar. 11 Desta mesma terra saiu ele à Assíria e edificou a Nínive, e Reobote-Ir, e Calá, 12 e Resém, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade). 13 E Mizraim gerou a Ludim, e a Anamim, e a Leabim, e a Naftuim, 14 e a Patrusim, e a Casluim (donde saíram os filisteus), e a Caftorim.
15 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete, 16 e ao jebuseu, e ao amorreu, e ao girgaseu, 17 e ao heveu, e ao arqueu, e ao sineu, 18 e ao arvadeu, e ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus. 19 E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma, e Gomorra, e Admá, e Zeboim, até Lasa. 20 Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber e o irmão mais velho de Jafé. 22 Os filhos de Sem são: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã. 23 E os filhos de Arã são: Uz, e Hul, e Geter, e Más. 24 E Arfaxade gerou a Salá; e Salá gerou a Éber.
25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã. 26 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá, 27 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla, 28 e a Obal, e a Abimael, e a Sabá, 29 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã. 30 E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente. 31 Estes são os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, em suas nações; e destes foram divididas as nações na terra, depois do dilúvio.
Genesis 10
King James Version
10 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9 He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the Lord.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
15 And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
25 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Genesis 10
Contemporary English Version
The Descendants of Noah
10 After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
The Descendants of Japheth
2-5 Japheth's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Gomer was the ancestor of Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Javan was the ancestor of Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim,[a] who settled along the coast.
The Descendants of Ham
6-20 Ham's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Ethiopia,[b] Egypt, Put, and Canaan.
Cush[c] was the ancestor of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca.
Raamah was the ancestor of Sheba and Dedan.
Cush was also the ancestor of Nimrod, a mighty warrior whose strength came from the Lord. This is why people say: “You hunt like Nimrod with the strength of the Lord!” Nimrod first ruled in Babylon, Erech, and Accad, all of[d] which were in Babylonia.[e] From there Nimrod went to Assyria and built the great city of Nineveh. He also built Rehoboth-Ir and Calah, as well as Resen, which is between Nineveh and Calah.
Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, the ancestor of the Philistines.[f]
Canaan's sons were Sidon and Heth. Canaan was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
Later the Canaanites spread from the territory of Sidon and settled as far away as Gaza in the direction of Gerar. They also went as far as Lasha in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim.
The Descendants of Shem
21-31 Shem's descendants had their own languages, tribes, and land. He was the older brother of Japheth and the ancestor of the tribes of Eber.
Shem was the ancestor of Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Aram was the ancestor of Uz, Hul, Gether, and Mash.
Arpachshad was the father of Shelah and the grandfather of Eber, whose first son was named Peleg,[g] because it was during his time that tribes divided up the earth. Eber's second son was Joktan.
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, Hadoram, Uzal, Diklah, Obal, Abimael, Sheba, Ophir, Havilah, and Jobab. Their land reached from Mesha in the direction of Sephar, the hill country in the east.
32 This completes the list of Noah's descendants. After the flood their descendants became nations and spread all over the world.
Footnotes
- 10.2-5 Dodanim: Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and one ancient translation have “Rodanim.”
- 10.6-20 Ethiopia: See the note at 2.13.
- 10.6-20 Cush: See the note at 2.13.
- 10.6-20 and Accad, all of: Or “Accad, and Calneh.”
- 10.6-20 Babylonia: The Hebrew text has “Shinar,” another name for Babylonia.
- 10.6-20 Casluhim, and Caphtorim, the ancestor of the Philistines: Hebrew “Caphtorim, and Casluhim, the ancestor of the Philistines.” The Philistines were from Caphtor (see Jeremiah 47.4; Amos 9.7), better known as Crete.
- 10.21-31 Peleg: In Hebrew “Peleg” means “divided.”
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
