Add parallel Print Page Options

Profecía de Israel acerca de sus hijos

49 Entonces Jacob llamó a sus hijos, y dijo: «Reúnanse para que les haga saber lo que les ha de acontecer en los días venideros[a](A).

-»Júntense y oigan, hijos de Jacob,
Y escuchen a Israel su padre(B).
¶»Rubén, tú eres mi primogénito,
Mi poderío y el principio de mi vigor(C),
Prominente en dignidad y prominente en poder.
-»Incontrolable[b] como el agua, no tendrás preeminencia,
Porque subiste a la cama de tu padre,
Y la profanaste: él subió a mi lecho(D).
¶»Simeón y Leví son hermanos;
Sus armas instrumentos de violencia(E).
-»En su consejo no entre mi alma(F),
A su asamblea no se una mi gloria,
Porque en su ira mataron hombres[c],
Y en su terquedad mutilaron bueyes[d].
-»Maldita su ira porque es feroz;
Y su furor porque es cruel.
Los dividiré en Jacob,
Y los dispersaré en Israel(G).
¶»A ti Judá, te alabarán tus hermanos;
Tu mano estará en el cuello de tus enemigos;
Se inclinarán a ti los hijos de tu padre(H).
-»Cachorro de león es Judá(I);
De la presa, hijo mío, has subido.
Se agazapa, se echa como león,
O como leona, ¿quién lo despertará(J)?
10 -»El cetro no se apartará de Judá(K),
Ni la vara de gobernante de entre sus pies,
Hasta que venga Siloh[e],
Y a él sea dada la obediencia de los pueblos(L).
11 -»Él ata[f] a la vid su pollino,
Y a la mejor cepa el hijo de su asna(M);
Él lava en vino sus vestiduras,
Y en la sangre de las uvas su manto(N).
12 -»Sus ojos están apagados por[g] el vino,
Y sus dientes blancos por[h] la leche.
13 ¶»Zabulón habitará a la orilla del mar(O);
Y él será puerto para[i] naves,
Y su límite será hasta[j] Sidón.
14 ¶»Isacar es un asno fuerte[k],
Echado entre los establos[l](P).
15 -»Al ver que el lugar de reposo era bueno
Y que la tierra era agradable,
Inclinó su hombro para cargar,
Y llegó a ser esclavo en trabajos forzados.
16 ¶»Dan(Q) juzgará a su pueblo(R),
Como una de las tribus de Israel.
17 -»Sea Dan serpiente junto al camino,
Víbora junto al sendero,
Que muerde los talones del caballo,
Y cae su jinete hacia atrás.
18 -»¡Tu salvación espero, oh Señor(S)!
19 ¶»A Gad salteadores[m] lo asaltarán,
Mas él asaltará su retaguardia[n](T).
20 ¶»En cuanto a[o] Aser(U), su alimento[p] será sustancioso[q],
Y él dará manjares de rey(V).
21 ¶»Neftalí(W) es una cierva en libertad,
Que pronuncia[r] palabras hermosas.
22 ¶»Rama fecunda[s] es José(X),
Rama fecunda[t] junto a un manantial;
Sus vástagos[u] se extienden sobre el muro.
23 -»Los arqueros lo atacaron con furor,
Lo asaetearon y lo hostigaron;
24 Pero su arco permaneció firme(Y)
Y sus brazos[v] fueron ágiles(Z)
Por las manos del Poderoso de Jacob(AA)
(De allí es el Pastor(AB), la Roca de Israel(AC)),
25 Por el Dios de tu padre que te ayuda(AD),
Y por el Todopoderoso[w] que te bendice(AE)
Con bendiciones de los cielos de arriba,
Bendiciones del abismo que está abajo(AF),
Bendiciones de los pechos y del seno materno.
26 -»Las bendiciones de tu padre
Han sobrepasado las bendiciones de mis antepasados
Hasta el límite de los collados eternos;
Sean ellas sobre la cabeza de José,
Y sobre la cabeza[x] del consagrado[y] de entre sus hermanos(AG).
27 ¶»Benjamín es lobo rapaz[z];
De mañana devora la presa,
Y a la tarde reparte los despojos».

Muerte de Jacob

28 Todas estas son las doce tribus de Israel, y esto es lo que les dijo su padre cuando[aa] los bendijo. A cada uno lo bendijo con la bendición que le correspondía[ab]. 29 Después les ordenó y les dijo: «Voy a ser reunido a mi pueblo[ac](AH). Sepúltenme con mis padres(AI) en la cueva que está en el campo de Efrón el hitita(AJ), 30 en la cueva que está en el campo de Macpela, que está frente a Mamre, en la tierra de Canaán, la cual Abraham compró junto con el campo de Efrón el hitita, para posesión de una sepultura(AK). 31 Allí sepultaron a Abraham(AL) y a su mujer Sara(AM). Allí sepultaron a Isaac(AN) y a su mujer Rebeca, y allí sepulté yo a Lea. 32 El campo y la cueva que hay en él, fueron comprados de los hijos de Het».

33 Cuando Jacob terminó de encargar estas cosas a sus hijos, recogió sus pies en la cama y expiró(AO), y fue reunido a su pueblo[ad](AP).

Footnotes

  1. 49:1 Lit. al final de los días.
  2. 49:4 Lit. Desenfrenado.
  3. 49:6 Lit. un hombre.
  4. 49:6 Lit. un buey.
  5. 49:10 O hasta que él venga a Siloh, o hasta que él venga a quien pertenezca.
  6. 49:11 Lit. Atando.
  7. 49:12 O más oscuros que.
  8. 49:12 O más blancos que.
  9. 49:13 Lit. ribera de.
  10. 49:13 Lit. y su costado hacia.
  11. 49:14 Lit. un asno de hueso.
  12. 49:14 O las alforjas.
  13. 49:19 Lit. una banda de salteadores.
  14. 49:19 Lit. talón.
  15. 49:20 Lit. De.
  16. 49:20 O pan.
  17. 49:20 Lit. grasoso.
  18. 49:21 Lit. da.
  19. 49:22 Lit. Hijo fecundo.
  20. 49:22 Lit. Hijo fecundo.
  21. 49:22 Lit. hijas.
  22. 49:24 Lit. los brazos de sus manos.
  23. 49:25 Heb. Shaddai.
  24. 49:26 O coronilla.
  25. 49:26 O distinguido.
  26. 49:27 Lit. que despedaza.
  27. 49:28 Lit. y.
  28. 49:28 Lit. conforme a su bendición.
  29. 49:29 Lit. mis parientes.
  30. 49:33 Lit. sus parientes.

49 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.

Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.

O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.

Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

11 Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.

14 Issachar is a strong ass couching down between two burdens:

15 And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.

16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

17 Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.

18 I have waited for thy salvation, O Lord.

19 Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

20 Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.

21 Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

22 Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

23 The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

24 But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)

25 Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:

26 The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

27 Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

28 All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.

29 And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.

31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

32 The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.

33 And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

Jacob Blesses His Sons

49 (A)Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you (B)in days to come.

“Assemble and listen, O sons of Jacob,
    listen to Israel your father.

“Reuben, you are (C)my firstborn,
    my might, and the (D)firstfruits of my strength,
    preeminent in dignity and preeminent in power.
Unstable as water, you shall not have preeminence,
    because you (E)went up to your father's bed;
    then you defiled it—he went up to my couch!

(F)“Simeon and Levi are brothers;
    weapons (G)of violence are their swords.
Let my soul come not into their council;
    (H)O my glory, (I)be not joined to their company.
For in their anger they killed men,
    and in their willfulness they (J)hamstrung oxen.
Cursed be their anger, for it is fierce,
    and their wrath, for it is cruel!
I will (K)divide them in Jacob
    and scatter them in Israel.

“Judah, (L)your brothers shall praise you;
    (M)your hand shall be on the neck of your enemies;
    (N)your father's sons shall bow down before you.
Judah is (O)a lion's cub;
    from the prey, my son, you have gone up.
(P)He stooped down; he crouched as a lion
    and as a lioness; who dares rouse him?
10 The (Q)scepter shall not depart from Judah,
    nor the ruler's staff (R)from between his feet,
until tribute comes to him;[a]
    and to him shall be the obedience of the peoples.
11 Binding his foal to the vine
    and his donkey's colt to the choice vine,
he has washed his garments in wine
    and his vesture in the blood of grapes.
12 His (S)eyes are darker than wine,
    and his teeth whiter than milk.

13 (T)“Zebulun shall dwell at the (U)shore of the sea;
    he shall become a haven for ships,
    and his border shall be at Sidon.

14 (V)“Issachar is a strong donkey,
    crouching between the sheepfolds.[b]
15 He saw that a resting place was good,
    and that the land was pleasant,
so he bowed his shoulder to bear,
    and (W)became a servant at forced labor.

16 (X)“Dan shall (Y)judge his people
    as one of the tribes of Israel.
17 Dan (Z)shall be a serpent in the way,
    a viper by the path,
that bites the horse's heels
    so that his rider falls backward.
18 I (AA)wait for your salvation, O Lord.

19 (AB)“Raiders shall raid (AC)Gad,[c]
    but he shall raid at their heels.

20 (AD)“Asher's food shall be rich,
    and he shall yield royal delicacies.

21 (AE)“Naphtali is a doe let loose
    that bears beautiful fawns.[d]

22 “Joseph is (AF)a fruitful bough,
    a fruitful bough by a spring;
    his branches run over the wall.[e]
23 The archers (AG)bitterly attacked him,
    shot at him, and harassed him severely,
24 yet (AH)his bow remained unmoved;
    his arms[f] were made agile
by the hands of the (AI)Mighty One of Jacob
    (from there is (AJ)the Shepherd,[g] (AK)the Stone of Israel),
25 (AL)by the God of your father who will help you,
    by (AM)the Almighty[h] (AN)who will bless you
    with blessings of heaven above,
blessings of the deep that crouches beneath,
    blessings of the breasts and of the womb.
26 The blessings of your father
    are mighty beyond the blessings of my parents,
    up to the bounties (AO)of the everlasting hills.[i]
May they be (AP)on the head of Joseph,
    and on the brow of him who was set apart from his brothers.

27 (AQ)“Benjamin is a ravenous wolf,
    in the morning devouring the prey
    and at evening (AR)dividing the spoil.”

Jacob's Death and Burial

28 All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him. 29 Then he commanded them and said to them, “I am to be (AS)gathered to my people; (AT)bury me with my fathers (AU)in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, 30 in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, (AV)which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. 31 (AW)There they buried Abraham and Sarah his wife. There (AX)they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah— 32 the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.” 33 When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and (AY)was gathered to his people.

Footnotes

  1. Genesis 49:10 By a slight revocalization; a slight emendation yields (compare Septuagint, Syriac, Targum) until he comes to whom it belongs; Hebrew until Shiloh comes, or until he comes to Shiloh
  2. Genesis 49:14 Or between its saddlebags
  3. Genesis 49:19 Gad sounds like the Hebrew for raiders and raid
  4. Genesis 49:21 Or he gives beautiful words, or that bears fawns of the fold
  5. Genesis 49:22 Or Joseph is a wild donkey, a wild donkey beside a spring, his wild colts beside the wall
  6. Genesis 49:24 Hebrew the arms of his hands
  7. Genesis 49:24 Or by the name of the Shepherd
  8. Genesis 49:25 Hebrew Shaddai
  9. Genesis 49:26 A slight emendation yields (compare Septuagint) the blessings of the eternal mountains, the bounties of the everlasting hills