Add parallel Print Page Options

En cuanto a mí, cuando vine de Padán(A), Raquel se me murió[a] en la tierra de Canaán, en el camino, cuando faltaba todavía cierta distancia para llegar a Efrata, y la sepulté allí en el camino a Efrata, esto es Belén(B).

Cuando Israel vio a los hijos de José(C), dijo: ¿Quiénes son estos? Y José respondió a su padre: Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí(D). Y él dijo: Acércalos a mí, te ruego, para que yo los bendiga(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 48:7 Lit., Raquel murió sobre mí

Cuando yo regresaba de Padán,[a] se me murió Raquel cerca de Efrata, en tierra de Canaán, y allí la sepulté junto al camino de Efrata, es decir, Belén.

Al ver a los hijos de José, Israel preguntó:

—Y estos chicos, ¿quiénes son?

—Son los hijos que Dios me ha concedido aquí —respondió José a su padre.

Entonces Israel dijo:

—Acércalos, por favor, para que les dé mi bendición.

Read full chapter

Footnotes

  1. 48:7 Padán. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.

Now as for me, when I came from Paddan [in Mesopotamia], Rachel died beside me in the land of Canaan on the journey, when there was still some distance to go to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”

When Israel [who was almost blind] saw Joseph’s sons, he said, “Who are these?” Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here [in Egypt].” So he said, “Please bring them to me, so that I may bless them.”

Read full chapter