Add parallel Print Page Options

José prospera en Egipto

39 Cuando José fue llevado[a] a Egipto, Potifar, un oficial egipcio de Faraón, capitán de la guardia, lo compró a[b] los ismaelitas(A) que lo habían llevado[c] allá. Y el Señor estaba con José(B), que llegó a ser un hombre próspero, y estaba en la casa de su amo el egipcio. Y vio su amo que el Señor estaba con él(C) y que el Señor hacía prosperar en su mano todo lo que él hacía(D). Así encontró José gracia ante sus ojos y llegó a ser su siervo personal[d](E), y lo hizo mayordomo sobre su casa y entregó en su mano todo lo que poseía(F). Y sucedió que desde el tiempo que lo hizo mayordomo sobre su casa y sobre todo lo que poseía, el Señor bendijo la casa del egipcio por causa de José(G); y la bendición del Señor estaba sobre todo lo que poseía en la casa y en el campo(H). Así que todo lo que poseía lo dejó en mano de José, y con él allí no se preocupaba de[e] nada, excepto del pan que comía. Y era José de gallarda[f] figura y de hermoso parecer(I).

José y la mujer de Potifar

Sucedió después de estas cosas que la mujer de su amo miró[g] a José con deseo(J) y le dijo: Acuéstate conmigo(K). Pero él rehusó(L) y dijo a la mujer de su amo: Estando yo aquí[h], mi amo no se preocupa de nada[i] en la casa, y ha puesto en mi mano todo lo que posee. No hay nadie[j] más grande que yo en esta casa(M), y nada me ha rehusado excepto a ti, pues tú eres su mujer. ¿Cómo entonces iba yo a hacer esta gran maldad y pecar contra Dios(N)? 10 Y[k] ella insistía[l] a José día tras día, pero él no accedió a[m] acostarse con ella o a estar con ella. 11 Pero sucedió un día[n] que él entró en casa para hacer su trabajo, y no había ninguno de los hombres de la casa allí dentro; 12 entonces ella lo asió de la ropa, diciendo: ¡Acuéstate conmigo! Mas él le dejó su ropa en la mano, y salió huyendo afuera. 13 Y[o] cuando ella vio que él había dejado su ropa en sus manos y había huido afuera, 14 llamó a los hombres de su casa y les dijo: Mirad, nos ha traído un hebreo[p] para que se burle de nosotros; vino a mí para acostarse conmigo, pero yo grité a gran voz. 15 Y sucedió que cuando él oyó que yo alzaba la voz y gritaba, dejó su ropa junto a mí y salió huyendo afuera. 16 Y ella dejó junto a sí la ropa de él hasta que su señor vino a casa. 17 Entonces ella le habló con[q] estas palabras, diciendo: Vino a mí el esclavo hebreo que nos trajiste, para burlarse de mí(O); 18 y[r] cuando levanté la voz y grité, él dejó su ropa junto a mí y huyó afuera.

José arrojado a la cárcel

19 Y aconteció que cuando su señor escuchó las palabras que su mujer le habló, diciendo: Esto es lo que[s] tu esclavo me hizo, se encendió su ira(P). 20 Entonces el amo de José lo tomó y lo echó en la cárcel(Q), en el lugar donde se encerraba a los presos del rey; y allí permaneció en la cárcel. 21 Mas el Señor estaba con José(R) y le extendió su misericordia, y le concedió gracia ante los ojos del jefe de la cárcel(S). 22 Y el jefe de la cárcel confió en mano de José a todos los presos que estaban en la cárcel(T), y de todo lo que allí se hacía él era responsable. 23 El jefe de la cárcel no supervisaba nada que estuviera bajo la responsabilidad de José[t](U), porque el Señor estaba con él(V), y todo lo que él emprendía, el Señor lo hacía prosperar(W).

José interpreta dos sueños

40 Después de estas cosas, sucedió que el copero(X) y el panadero del rey de Egipto ofendieron a su señor, el rey de Egipto. Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales(Y), contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos. Y los puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia(Z), en la cárcel, en el mismo lugar donde José estaba preso. El capitán de la guardia se los asignó a José, y él les servía; y estuvieron bajo custodia por algún tiempo[u]. Entonces el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban encerrados en la cárcel, tuvieron[v] ambos un sueño en una misma noche, cada uno su propio sueño, y cada sueño con su propia interpretación. Y[w] José vino a ellos por la mañana y los observó, y he aquí, estaban decaídos. Y preguntó a los oficiales de Faraón que estaban con él bajo custodia en casa de su señor[x]: ¿Por qué están vuestros rostros tan tristes hoy(AA)? Y ellos le respondieron: Hemos tenido[y] un sueño y no hay nadie que lo interprete(AB). Entonces José les dijo: ¿No pertenecen a Dios las interpretaciones(AC)? Os ruego que me lo contéis.

Sueño del copero del rey

Contó, pues, el jefe de los coperos su sueño a José, y le dijo: En mi sueño, he aquí[z], había una vid delante de mí, 10 y en la vid había tres sarmientos. Y al brotar sus yemas, aparecieron las flores, y sus racimos produjeron uvas maduras. 11 Y la copa de Faraón estaba en mi mano; así que tomé las uvas y las exprimí en la copa de Faraón, y puse la copa en la mano[aa] de Faraón. 12 Entonces José le dijo: Esta es su interpretación(AD): los tres sarmientos son tres días. 13 Dentro de tres días Faraón levantará tu cabeza[ab], te restaurará a tu puesto y tú pondrás la copa de Faraón en su mano como acostumbrabas antes cuando eras su copero. 14 solo te pido que te acuerdes de mí[ac] cuando te vaya bien, y te ruego que me hagas el favor de hacer mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa(AE). 15 Porque la verdad es que yo fui secuestrado de la tierra de los hebreos(AF), y aun aquí no he hecho nada para que me pusieran en el calabozo[ad].

Sueño del panadero del rey

16 Cuando el jefe de los panaderos vio que había interpretado favorablemente, dijo a José: Yo también vi en mi sueño, y he aquí, había tres cestas de pan blanco sobre mi cabeza; 17 y sobre la cesta de encima había toda clase de manjares hechos por un panadero para Faraón, y las aves los comían de la cesta sobre mi cabeza. 18 Entonces José respondió, y dijo: Esta es su interpretación: las tres cestas son tres días; 19 dentro de tres días Faraón te quitará[ae] la cabeza de sobre ti, te colgará en un árbol y las aves comerán tu carne[af].

Cumplimiento de las interpretaciones

20 Y sucedió que al tercer día, que era el día del cumpleaños(AG) de Faraón, este hizo un banquete para todos sus siervos, y levantó la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos en medio de sus siervos(AH). 21 Y restauró al jefe de los coperos a su cargo de copero y este puso la copa en manos[ag] de Faraón(AI); 22 pero ahorcó al jefe de los panaderos, tal como les había interpretado José(AJ). 23 Mas el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él(AK).

Los sueños de Faraón

41 Y aconteció que al cabo de dos años[ah], Faraón tuvo un sueño; y he aquí, soñó que estaba de pie junto al Nilo. Y de pronto[ai], del Nilo subieron siete vacas de hermoso aspecto y gordas[aj], y pacían en el carrizal(AL). Pero he aquí, otras siete vacas de mal aspecto y flacas[ak] subieron del Nilo detrás de ellas, y se pararon junto a las otras vacas a la orilla del Nilo; y las vacas de mal aspecto y flacas[al] devoraron las siete vacas de hermoso aspecto y gordas. Entonces Faraón despertó. Se quedó dormido y soñó por segunda vez; y he aquí que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña. Y he aquí que siete espigas, menudas y quemadas por el viento solano, brotaron después de aquellas. Y las espigas menudas devoraron a las siete espigas gruesas y llenas. Entonces Faraón despertó, y he aquí, era un sueño. Y sucedió que por la mañana su espíritu estaba turbado(AM), y mandó llamar a todos los adivinos[am] de Egipto(AN), y a todos sus sabios(AO). Y Faraón les contó sus sueños[an], pero no hubo quien se los pudiera interpretar a Faraón(AP).

Entonces el jefe de los coperos habló a Faraón, diciendo: Quisiera hablar hoy de mis faltas[ao](AQ). 10 Cuando Faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos(AR), 11 él y yo tuvimos[ap] un sueño en una misma noche; cada uno de nosotros soñó según la interpretación de su propio sueño(AS). 12 Y estaba allí con nosotros un joven hebreo, un siervo del capitán de la guardia(AT); y se los contamos, y él nos interpretó los sueños. A cada uno interpretó su[aq] sueño(AU). 13 Y aconteció que tal como nos lo había interpretado, así sucedió; a mí me restableció Faraón en mi puesto, pero al otro[ar] lo ahorcó(AV).

José interpreta el sueño de Faraón

14 Entonces Faraón mandó llamar a José(AW), y lo sacaron aprisa del calabozo[as]; y después de afeitarse y cambiarse sus vestidos, vino a Faraón(AX). 15 Y Faraón dijo a José: He tenido[at] un sueño y no hay quien lo interprete(AY); y he oído decir de ti[au], que oyes un sueño y lo puedes interpretar[av](AZ). 16 José respondió a Faraón, diciendo: No está en mí(BA); Dios dará a Faraón una respuesta favorable[aw](BB). 17 Entonces habló Faraón a José: En mi sueño, he aquí, yo estaba de pie a la orilla del Nilo. 18 Y vi[ax] siete vacas gordas[ay] y de hermoso aspecto que salieron del Nilo; y pacían en el carrizal. 19 Pero he aquí, otras siete vacas subieron detrás de ellas, pobres, de muy mal aspecto y flacas[az], de tal fealdad[ba] como yo nunca había visto en toda la tierra de Egipto. 20 Y las vacas flacas y feas[bb] devoraron las primeras siete vacas gordas. 21 Pero cuando las habían devorado[bc], no se podía notar[bd] que las hubieran devorado[be]; pues[bf] su aspecto era tan feo[bg] como al principio. Entonces me desperté. 22 Y he aquí, en mi sueño también vi que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña. 23 Y he aquí que siete espigas marchitas, menudas y quemadas por el viento solano, brotaron después de aquellas; 24 y las espigas menudas devoraron a las siete espigas buenas. Y se lo conté a los adivinos[bh], pero no hubo quien me lo pudiera explicar(BC).

25 Entonces José dijo a Faraón: Los dos sueños de Faraón son[bi] uno; Dios ha anunciado a Faraón lo que Él va a hacer(BD). 26 Las siete vacas buenas son siete años, y las siete espigas buenas son siete años; los dos sueños son[bj] uno. 27 Y las siete vacas flacas y feas[bk] que subieron detrás de ellas son siete años, y las siete espigas quemadas por el viento solano serán siete años de hambre(BE). 28 Esto es lo que he dicho a Faraón: Dios ha mostrado a Faraón lo que va a hacer(BF). 29 He aquí, vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto(BG); 30 y después de ellos vendrán[bl] siete años de hambre(BH), y será olvidada toda la abundancia en la tierra de Egipto; y el hambre asolará[bm] la tierra. 31 Y no se conocerá la abundancia en la tierra a causa del hambre que vendrá[bn], que será muy severa. 32 Y en cuanto a la repetición del sueño a Faraón dos veces, quiere decir que el asunto está determinado por Dios(BI), y Dios lo hará pronto. 33 Ahora pues, busque Faraón un hombre prudente y sabio(BJ), y póngalo sobre la tierra de Egipto. 34 Haga esto Faraón: nombre intendentes sobre el país y exija un quinto de la producción de la tierra de Egipto en los siete años de abundancia. 35 Y que ellos recojan todos los víveres de esos años buenos que vienen, y almacenen en las ciudades(BK) el grano para alimento bajo la autoridad[bo] de Faraón, y que lo protejan. 36 Y que los víveres sean una reserva para el país durante los siete años de hambre que ocurrirán en la tierra de Egipto, a fin de que el país no perezca durante el hambre.

José gobernador de todo Egipto

37 Y la idea[bp] pareció bien a[bq] Faraón y a[br] todos sus siervos. 38 Entonces Faraón dijo a sus siervos: ¿Podemos hallar un hombre como este, en quien esté el espíritu de Dios(BL)? 39 Y Faraón dijo a José: Puesto que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay nadie tan prudente ni tan sabio como tú(BM). 40 Tú estarás sobre mi casa, y todo mi pueblo obedecerá tus órdenes[bs]; solamente en el trono yo seré mayor que tú(BN). 41 Faraón dijo también a José: Mira, te he puesto sobre toda la tierra de Egipto(BO). 42 Y Faraón se quitó el anillo de sellar de su mano(BP) y lo puso en la mano de José; y lo vistió con vestiduras de lino fino y puso un collar de oro en su cuello(BQ). 43 Lo hizo montar en su segundo carro[bt], y proclamaron delante de él: ¡Doblad la rodilla[bu]! Y lo puso sobre toda la tierra de Egipto. 44 Entonces Faraón dijo a José: Aunque yo soy Faraón, sin embargo, nadie levantará su mano ni su pie sin tu permiso[bv](BR) en toda la tierra de Egipto. 45 Y Faraón llamó a José por el nombre de Zafnat-panea[bw], y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On[bx](BS). Y salió José por toda la tierra de Egipto.

46 José tenía treinta años(BT) cuando se presentó ante[by] Faraón, rey de Egipto. Y salió José de la presencia de Faraón y recorrió toda la tierra de Egipto. 47 Y produjo la tierra a manos llenas durante los siete años de abundancia. 48 Y él recogió todo el fruto[bz] de estos siete años de abundancia[ca] que hubo en la tierra de Egipto, y guardó[cb] el alimento en las ciudades; y guardó[cc] en cada ciudad el fruto[cd] de sus campos circunvecinos. 49 Así José almacenó grano en gran abundancia, como la arena del mar, hasta que dejó de medirlo[ce] porque no se podía medir[cf].

50 Y le nacieron a José dos hijos(BU) antes de que llegaran los años[cg] de hambre, los que le dio a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On[ch]. 51 Y al primogénito José le puso el nombre de Manasés[ci], porque dijo: Dios me ha hecho olvidar todo mi trabajo y toda la casa de mi padre. 52 Y al segundo le puso el nombre de Efraín[cj], porque dijo: Dios me ha hecho fecundo(BV) en la tierra de mi aflicción.

Los siete años de hambre

53 Cuando pasaron los siete años de abundancia que había habido en la tierra de Egipto, 54 y comenzaron a venir los siete años de hambre(BW), tal como José había dicho, entonces hubo hambre en todas las tierras; pero en toda la tierra de Egipto había pan. 55 Cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó a Faraón por pan; y Faraón dijo a todos los egipcios: Id a José, y haced lo que él os diga(BX). 56 Y el hambre se extendió[ck] sobre toda la faz de la tierra. Entonces José abrió todos los graneros[cl] y vendió a los egipcios, pues el hambre era severa en la tierra de Egipto. 57 Y de todos los países venían a Egipto para comprar grano a José, porque el hambre era severa en toda la tierra(BY).

Footnotes

  1. Génesis 39:1 Lit., bajado
  2. Génesis 39:1 Lit., de mano de
  3. Génesis 39:1 Lit., bajado
  4. Génesis 39:4 O, y le servía
  5. Génesis 39:6 Lit., no sabía
  6. Génesis 39:6 Lit., hermosa
  7. Génesis 39:7 Lit., alzó sus ojos
  8. Génesis 39:8 Lit., He aquí, conmigo
  9. Génesis 39:8 Lit., no sabe lo que hay
  10. Génesis 39:9 O, El no es
  11. Génesis 39:10 Lit., Y sucedió que
  12. Génesis 39:10 Lit., hablaba
  13. Génesis 39:10 Lit., no escuchó para
  14. Génesis 39:11 Lit., como este día
  15. Génesis 39:13 Lit., Y sucedió que
  16. Génesis 39:14 Lit., hombre hebreo
  17. Génesis 39:17 Lit., según
  18. Génesis 39:18 Lit., y sucedió que
  19. Génesis 39:19 Lit., Según estas cosas
  20. Génesis 39:23 Lit., en su mano
  21. Génesis 40:4 Lit., días
  22. Génesis 40:5 Lit., soñaron
  23. Génesis 40:6 O, Cuando
  24. Génesis 40:7 Lit., señor, diciendo
  25. Génesis 40:8 Lit., soñado
  26. Génesis 40:9 Lit., y he aquí
  27. Génesis 40:11 Lit., palma
  28. Génesis 40:13 O posiblemente, te perdonará
  29. Génesis 40:14 Lit., acuérdate de mí contigo mismo
  30. Génesis 40:15 Lit., foso
  31. Génesis 40:19 Lit., levantará
  32. Génesis 40:19 Lit., carne de sobre ti
  33. Génesis 40:21 Lit., la palma
  34. Génesis 41:1 Lit., dos años completos
  35. Génesis 41:2 Lit., he aquí
  36. Génesis 41:2 Lit., gordas de carne
  37. Génesis 41:3 Lit., flacas de carne
  38. Génesis 41:4 Lit., flacas de carne
  39. Génesis 41:8 O, sacerdotes adivinos
  40. Génesis 41:8 Lit., su sueño
  41. Génesis 41:9 O, pecados
  42. Génesis 41:11 Lit., soñamos
  43. Génesis 41:12 Lit., según su
  44. Génesis 41:13 Lit., a él
  45. Génesis 41:14 Lit., foso
  46. Génesis 41:15 Lit., soñado
  47. Génesis 41:15 Lit., de ti, diciendo
  48. Génesis 41:15 Lit., para interpretarlo
  49. Génesis 41:16 Lit., Aparte de mí, Dios responderá a la paz de Faraón
  50. Génesis 41:18 Lit., he aquí
  51. Génesis 41:18 Lit., gordas de carne
  52. Génesis 41:19 Lit., flacas de carne
  53. Génesis 41:19 Lit., tan malas
  54. Génesis 41:20 Lit., malas
  55. Génesis 41:21 Lit., habían entrado en sus entrañas
  56. Génesis 41:21 O, saber
  57. Génesis 41:21 Lit., habían entrado en sus entrañas
  58. Génesis 41:21 Lit., y
  59. Génesis 41:21 Lit., malo
  60. Génesis 41:24 O, sacerdotes adivinos
  61. Génesis 41:25 Lit., El sueño...es
  62. Génesis 41:26 Lit., el sueño es
  63. Génesis 41:27 Lit., malas
  64. Génesis 41:30 Lit., se levantarán
  65. Génesis 41:30 Lit., destruirá
  66. Génesis 41:31 Lit., seguirá
  67. Génesis 41:35 Lit., mano
  68. Génesis 41:37 Lit., palabra
  69. Génesis 41:37 Lit., a los ojos de
  70. Génesis 41:37 Lit., a los ojos de
  71. Génesis 41:40 Lit., besará a causa de tu boca
  72. Génesis 41:43 Lit., el segundo carro que era suyo
  73. Génesis 41:43 Heb., abrek; i.e., atención o abrid paso
  74. Génesis 41:44 Lit., sin ti
  75. Génesis 41:45 Probablemente en egipcio: Dios habla; él vive
  76. Génesis 41:45 O, Heliópolis
  77. Génesis 41:46 O, entró al servicio de
  78. Génesis 41:48 O, alimento
  79. Génesis 41:48 Así en la versión gr.; el heb. omite: de abundancia
  80. Génesis 41:48 Lit., puso
  81. Génesis 41:48 Lit., puso
  82. Génesis 41:48 O, alimento
  83. Génesis 41:49 Lit., contarlo
  84. Génesis 41:49 Lit., era sin número
  85. Génesis 41:50 Lit., llegará el año
  86. Génesis 41:50 O, Heliópolis
  87. Génesis 41:51 I.e., el que hace olvidar
  88. Génesis 41:52 I.e., fecundo
  89. Génesis 41:56 Lit., estaba
  90. Génesis 41:56 Lit., todo lo que había en ellos

Bible Gateway Recommends