Encuentro de Jacob con Esaú

33 Cuando Jacob alzó la vista y vio que Esaú se acercaba con cuatrocientos hombres, repartió a los niños entre Lea, Raquel y las dos esclavas. Al frente de todos colocó a las criadas con sus hijos, luego a Lea con sus hijos y, por último, a Raquel con José. Jacob, por su parte, se adelantó a ellos, postrándose en tierra siete veces mientras se iba acercando a su hermano.

Pero Esaú corrió a su encuentro y, echándole los brazos al cuello, lo abrazó y lo besó. Entonces los dos se pusieron a llorar. Luego Esaú alzó la vista y, al ver a las mujeres y a los niños, preguntó:

—¿Quiénes son estos que te acompañan?

—Son los hijos que Dios ha concedido a tu siervo —respondió Jacob.

Las esclavas y sus hijos se acercaron y se postraron ante Esaú. Luego, Lea y sus hijos hicieron lo mismo y por último también se postraron José y Raquel.

—¿Qué significan todas estas manadas que han salido a mi encuentro? —preguntó Esaú.

—Intentaba que me trataras bien, mi señor —contestó Jacob.

—Hermano mío —repuso Esaú—, ya tengo más que suficiente. Quédate con lo que te pertenece.

10 —No, por favor —insistió Jacob—; si he logrado que me trates bien, acepta este presente que te ofrezco. Ya que me has recibido tan bien, ¡ver tu rostro es como ver a Dios mismo! 11 Acéptame el regalo que te he traído. Dios ha sido muy bueno conmigo y tengo más de lo que necesito. Fue tanta la insistencia de Jacob que, finalmente, Esaú aceptó.

12 Más tarde, Esaú le dijo:

—Sigamos nuestro viaje, yo te acompañaré.

13 Pero Jacob se disculpó:

—Mi hermano y señor debe saber que los niños son todavía muy débiles, y que las ovejas y las vacas acaban de tener cría, y debo cuidarlas. Si les exijo demasiado, en un solo día se me puede morir todo el rebaño. 14 Es mejor que mi señor se adelante a su siervo, que yo seguiré al paso de la manada y de los niños, hasta que nos encontremos en Seír.

15 —Está bien —accedió Esaú—, pero permíteme dejarte algunos de mis hombres para que te acompañen.

—¿Para qué te vas a molestar? —contestó Jacob—. Lo importante es que me has tratado bien.

16 Aquel mismo día, Esaú regresó a Seír. 17 Jacob, en cambio, se fue hacia Sucot, y allí se hizo una casa para él y cobertizos para su ganado. Por eso a ese lugar se le llamó Sucot.[a]

18 Cuando Jacob volvió de Padán Aram,[b] llegó sano y salvo a la ciudad de Siquén, en Canaán, y acampó frente a ella. 19 Luego, por cien piezas de plata[c] les compró una parcela a los hijos de Jamor, el padre de Siquén, y allí instaló su tienda de campaña. 20 También construyó un altar y lo llamó El Elohé Israel.[d]

Footnotes

  1. 33:17 En hebreo, Sucot significa cobertizos, enramadas o cabañas.
  2. 33:18 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
  3. 33:19 piezas de plata. Lit. quesitas (término monetario hebreo cuyo peso y valor no se conocen).
  4. 33:20 En hebreo, El Elohé Israel puede significar Dios, el Dios de Israel, o poderoso es el Dios de Israel.

Jacob and Esau Meet

33 Now Jacob looked up and saw Esau coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two maids.(A) He put the maids with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all. He himself went on ahead of them, bowing himself to the ground seven times, until he came near his brother.(B)

But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.(C) When Esau looked up and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”(D) Then the maids drew near, they and their children, and bowed down; Leah likewise and her children drew near and bowed down; and finally Joseph and Rachel drew near, and they bowed down. Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor with my lord.”(E) But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.” 10 Jacob said, “No, please; if I find favor with you, then accept my present from my hand, for truly to see your face is like seeing the face of God, since you have received me with such favor.(F) 11 Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have everything I want.” So he urged him, and he took it.(G)

12 Then Esau said, “Let us journey on our way, and I will go alongside you.” 13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds, which are nursing, are a care to me, and if they are overdriven for one day, all the flocks will die. 14 Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”(H)

15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why should my lord be so kind to me?”(I) 16 So Esau returned that day on his way to Seir. 17 But Jacob journeyed to Succoth[a] and built himself a house and made booths for his cattle; therefore the place is called Succoth.(J)

Jacob Reaches Shechem

18 Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city.(K) 19 And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for one hundred pieces of money[b] the plot of land on which he had pitched his tent.(L) 20 There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.[c]

Footnotes

  1. 33.17 That is, booths
  2. 33.19 Heb one hundred qesitah
  3. 33.20 That is, God, the God of Israel