Add parallel Print Page Options

30 Cuando Raquel vio que ella no podía darle hijos a Jacob, sintió envidia de su hermana Lía, y le dijo a su esposo:

—Dame hijos, porque si no, me voy a morir.

Pero Jacob se enojó con ella y le dijo:

—¿Acaso soy Dios? Él es quien no te deja tener hijos.

Entonces ella le dijo:

—Mira, toma a mi esclava Bilhá y únete con ella; y cuando ella tenga hijos, será como si yo misma los tuviera. Así podré tener hijos.

De esta manera Raquel le dio a Jacob su esclava Bilhá, para que fuera su concubina. Jacob se unió con Bilhá, y ella le dio un hijo a Jacob. Entonces Raquel dijo: «Este niño se va a llamar Dan, porque Dios oyó mi oración y me hizo justicia al darme un hijo.»

Después Bilhá le dio otro hijo a Jacob, y Raquel dijo: «Este niño se va a llamar Neftalí, porque he luchado mucho contra mi hermana y la he vencido.»

Cuando Lía vio que ya no podía tener hijos, tomó a su esclava Zilpá y se la dio a Jacob para que fuera su concubina. 10 Y cuando Zilpá le dio un hijo a Jacob, 11 Lía dijo: «¡Qué suerte! Por eso el niño se va a llamar Gad.»

12 Después Zilpá le dio otro hijo a Jacob, 13 y entonces Lía dijo: «¡Qué felicidad! Ahora las mujeres dirán que soy feliz. Por eso el niño se va a llamar Aser.»

14 Un día fue Rubén al campo, durante la cosecha de trigo, y allí encontró unas frutas llamadas mandrágoras, las cuales llevó a su madre Lía. Cuando Raquel vio las frutas, le dijo a Lía:

—Por favor, dame algunas de esas mandrágoras que tu hijo te trajo.

15 Pero Lía le contestó:

—¿Te parece poco haberme quitado el marido? ¡Y ahora quieres también quitarme las mandrágoras de mi hijo!

—Pues a cambio de las mandrágoras de tu hijo, esta noche Jacob dormirá contigo —propuso Raquel.

16 Por la noche, cuando Jacob regresó del campo, Lía salió a su encuentro y le dijo:

—Hoy vas a dormir conmigo, porque te he alquilado a cambio de las mandrágoras de mi hijo.

Esa noche Jacob durmió con Lía, 17 y ella le dio a Jacob su quinto hijo, porque Dios oyó su oración. 18 Entonces Lía dijo: «Este niño se va a llamar Isacar, pues Dios me ha premiado porque le di mi esclava a mi marido.»

19 Después Lía le dio a Jacob su sexto hijo, 20 y dijo: «Dios me ha dado un buen regalo. Ahora mi marido me estimará más, porque ya le he dado seis hijos. Por eso este niño se va a llamar Zabulón.»

21 Por último, Lía tuvo una hija, a la cual llamó Dina. 22 Pero Dios se acordó de Raquel; oyó su oración y le permitió tener hijos. 23 Cuando tuvo el primero, dijo: «Dios me ha quitado la vergüenza de no tener hijos. 24 Ojalá me permita tener otro.» Por eso lo llamó José.

Trampas entre Jacob y Labán

25 Después que Raquel dio a luz a José, Jacob dijo a Labán:

—Déjame regresar a mi propia tierra. 26 Dame mis hijos y mis mujeres, pues por ellas he trabajado contigo, y déjame ir. Tú bien sabes cómo he trabajado para ti.

27 Pero Labán le contestó:

—Por favor, quédate conmigo. He sabido por adivinación que el Señor me ha bendecido por medio de ti. 28 Dime cuánto quieres ganar, y te lo pagaré.

29 Entonces Jacob le dijo:

—Tú bien sabes cómo he trabajado para ti y cómo he cuidado tus animales; 30 lo poco que tenías antes que yo viniera, ha aumentado enormemente, pues desde que llegué, el Señor te ha bendecido; pero, ¿cuándo voy a comenzar a trabajar para mi propia familia?

31 —¿Cuánto quieres que te pague? —insistió Labán.

—No me pagues nada —respondió Jacob—. Volveré a cuidar tus ovejas, si aceptas lo que te voy a proponer: 32 déjame pasar hoy por entre tu rebaño, para apartar todos los corderitos negros y todos los cabritos manchados y moteados. Ellos serán mi salario. 33 Así, cuando más adelante vengas a ver lo que he ganado, tendrás la prueba de mi honradez: pues si en mi rebaño hay cabras que no sean manchadas o moteadas, o corderos que no sean negros, será que te los he robado.

34 —Está bien, acepto lo que propones —dijo Labán.

35 Pero ese mismo día Labán apartó todos los chivos rayados y moteados, y todas las cabras manchadas y moteadas o que tenían algo blanco, y todos los corderos negros, y se los dio a sus hijos para que los cuidaran. 36 Luego se fue con este rebaño del lugar donde estaba Jacob, a una distancia de tres días de camino.

Jacob, por su parte, siguió cuidando las otras ovejas de Labán. 37 Cortó ramas verdes de álamo, almendro y castaño, y las peló para que se pudieran ver rayas blancas; 38-39 luego puso las varas, ya peladas, frente a los rebaños, en el lugar donde tomaban agua. Allí era donde los machos se unían con las hembras, y como lo hacían delante de las varas, sus crías nacían rayadas, manchadas y moteadas. 40 Entonces Jacob las apartaba y las ponía frente a los animales rayados y negros del rebaño de Labán. Así Jacob fue formando su propio rebaño, separándolo del rebaño de Labán. 41 Cada vez que los animales más gordos se unían para tener crías, Jacob ponía las varas en el lugar donde tomaban agua, de manera que pudieran ver las varas en el momento de unirse; 42 pero cuando venían los animales más flacos, no ponía las varas. Por eso los animales más flacos eran para Labán, y los más gordos eran para Jacob. 43 De esa manera Jacob se hizo muy rico y llegó a tener muchas ovejas, esclavos, esclavas, camellos y asnos.

Jacob’s Children

30 When Rachel saw that she could not bear children to Jacob, Rachel envied her sister. And she said to Jacob, “Give me children—if not, I will die!” And Jacob became angry[a] with Rachel. And he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” Then she said, “Here is my servant girl Bilhah; go in to her that she may bear children as my surrogate.[b] Then I will even have children[c] by her.” Then she gave him Bilhah, her female servant, as a wife, and Jacob went in to her And Bilhah conceived and gave birth to a son for Jacob. Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan. And Bilhah, Rachel’s servant, conceived again and bore a second son to Jacob. And Rachel said, “I have struggled a mighty struggle with my sister and have prevailed.” And she called his name Naphtali. When Leah saw that she had ceased bearing children, she took Zilpah her female servant and gave her to Jacob as a wife. 10 And Zilpah, the female slave of Leah, bore a son to Jacob. 11 Then Leah said, “Good fortune!” And she called his name Gad. 12 And Zilpah, Leah’s female servant, bore a second son to Jacob. 13 Then Leah said, “How happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.

14 And in the days of the wheat harvest, Reuben went and found mandrakes in the field and he brought them to Leah his mother. And Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” 15 And she said to her, “Is your taking my husband such a small thing that you will also take the mandrakes of my son?” Then Rachel said, “Then he may sleep with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.” 16 When Jacob came in from the field in the evening, Leah went out to meet him. And she said, “Come in to me, for I have hired[d] you with my son’s mandrakes.” And he slept with her that night. 17 And God listened to Leah and she conceived and gave birth to a fifth son for Jacob. 18 Then Leah said, “God has given me my wage since I gave my servant girl to my husband.” And she called his name Issachar. 19 And Leah conceived again and gave birth to a sixth son for Jacob. 20 And Leah said, “God has endowed me with a good gift. This time my husband will acknowledge me, because I bore him six sons.” And she called his name Zebulun. 21 And afterward she gave birth to a daughter. And she called her name Dinah. 22 Then God remembered Rachel and listened to her, and God opened her womb. 23 And she conceived and gave birth to a son. And she said, “God has taken away my disgrace.” 24 And she called his name Joseph, saying, “Yahweh has added to me another son.”

Jacob’s Prosperity

25 And it happened that as soon as Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away that I may go to my place and my land. 26 Give me my wives and my children for which I have served you, and let me go. For you yourself know my service that I have rendered to you.” 27 But Laban said to him, “Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you.” 28 And he said, “Name your wage to me and I will give it.” 29 Then he said to him, “You yourself know how I have served you and how your livestock have been with me.[e] 30 For you had little before me, and it has increased abundantly. And Yahweh has blessed you wherever I turned.[f] So then, when shall I provide for my own family also?” 31 And he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “Do not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flocks and keep them. 32 Let me pass through all your flocks today, removing all the speckled and spotted sheep from them, along with[g] every dark-colored sheep among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. That[h] shall be my wages. 33 And my righteousness will answer for me later[i] when you come concerning my wages before you. Every one that is not speckled or spotted among the goats, or dark-colored among the sheep shall be stolen if it is with me.” 34 Then Laban said, “Look! Very well. It shall be according to your word.” 35 But that day he[j] removed the streaked and spotted male goats and all the speckled and spotted female goats, all that had white on it, and every dark-colored ram, and put them in the charge of his sons.[k] 36 And he put a journey of three days between him and Jacob, and Jacob pastured the remainder of Laban’s flock. 37 Then Jacob took fresh branches of poplar, almond, and plane trees and peeled white strips on them, exposing the white which was on the branches. 38 And he set the branches that he had peeled in front of the flocks, in the troughs and in the water containers. And they were in heat when they came to drink. 39 And the flocks mated by the branches, so the flocks bore streaked, speckled, and spotted. 40 And Jacob separated the lambs and turned the faces of the flocks toward the streaked and all the dark-colored in Laban’s flocks. And he put his own herds apart, and did not put them with the flocks of Laban. 41 And whenever any of the stronger of the flocks were in heat, Jacob put the branches in full view[l] of the flock in the troughs that they might mate among the branches. 42 But with the more feeble of the flock he would not put them there. So the feebler were Laban’s and the stronger were Jacob’s. 43 And the man became exceedingly[m] rich and had large flocks, female slaves, male slaves, camels, and donkeys.

Footnotes

  1. Genesis 30:2 Literally “became hot of nose”
  2. Genesis 30:3 Literally “upon my knees”
  3. Genesis 30:3 Literally “be built up”
  4. Genesis 30:16 Literally “I have fully paid for”
  5. Genesis 30:29 I.e., “How well they have done under my care”
  6. Genesis 30:30 Literally “to my foot”
  7. Genesis 30:32 Or “and”
  8. Genesis 30:32 Or “it”
  9. Genesis 30:33 Literally “on the day tomorrow”
  10. Genesis 30:35 That is, Laban
  11. Genesis 30:35 Literally “he gave into the hands of his sons”
  12. Genesis 30:41 Literally “before the eyes of”
  13. Genesis 30:43 Literally “very, very”