Add parallel Print Page Options

Desobediencia y caída del hombre

Y la serpiente era más astuta(A) que cualquiera de los animales del campo que el Señor Dios había hecho. Y dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: «No comeréis de ningún árbol del huerto»? Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; pero del fruto del árbol que está en medio del huerto, ha dicho Dios: «No comeréis de él, ni lo tocaréis, para que no muráis(B)». Y la serpiente dijo a la mujer: Ciertamente no moriréis(C). Pues Dios sabe que el día que de él comáis, serán abiertos vuestros ojos y seréis como Dios, conociendo el bien y el mal(D). Cuando la mujer vio que el árbol era bueno para comer, y que era agradable[a] a los ojos, y que el árbol era deseable para alcanzar sabiduría[b], tomó de su fruto y comió; y dio también a su marido que estaba con ella, y él comió(E). Entonces fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que estaban desnudos(F); y cosieron hojas de higuera y se hicieron delantales[c].

Sentencia por el pecado y promesa de redención

Y oyeron al[d] Señor Dios que se paseaba(G) en el huerto al fresco[e] del día; y el hombre y su mujer se escondieron(H) de la presencia del Señor Dios entre los árboles del huerto. Y el Señor Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás(I)? 10 Y él respondió: Te oí[f] en el huerto, y tuve miedo(J) porque estaba desnudo, y me escondí. 11 Y Dios le dijo: ¿Quién te ha hecho saber que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol del cual te mandé que no comieras? 12 Y el hombre respondió: La mujer que tú me diste por compañera[g] me dio del árbol, y yo comí(K). 13 Entonces el Señor Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que has hecho? Y la mujer respondió: La serpiente me engañó(L), y yo comí. 14 Y el Señor Dios dijo a la serpiente:

Por cuanto has hecho esto,
maldita(M) serás[h] más que todos los animales,
y más que todas las bestias del campo;
sobre tu vientre andarás,
y polvo comerás(N)
todos los días de tu vida.
15 Y pondré enemistad
entre tú y la mujer(O),
y entre tu simiente y su simiente;
él te herirá en[i] la cabeza,
y tú lo herirás en el calcañar(P).

16 A la mujer dijo:

En gran manera multiplicaré
tu dolor en el parto[j],
con dolor darás a luz los hijos(Q);
y con todo, tu deseo será para tu marido,
y él tendrá dominio sobre ti(R).

17 Entonces dijo a Adán: Por cuanto has escuchado la voz de tu mujer y has comido del árbol del cual te ordené, diciendo: «No comerás de él»,

maldita(S) será[k] la tierra por tu causa;
con trabajo[l](T) comerás de ella
todos los días de tu vida.
18 Espinos y abrojos te producirá,
y comerás de las plantas[m] del campo.
19 Con el sudor de tu rostro
comerás el pan
hasta que vuelvas a la tierra(U),
porque de ella fuiste tomado;
pues polvo eres(V),
y al polvo volverás.

20 Y el hombre le puso por nombre Eva[n](W) a su mujer, porque ella era la madre de todos los vivientes. 21 Y el Señor Dios hizo vestiduras de piel para Adán y su mujer, y los vistió.

Castigo por el pecado

22 Entonces el Señor Dios dijo: He aquí, el hombre ha venido a ser como uno de nosotros(X), conociendo el bien y el mal; cuidado ahora no vaya a extender su mano y tomar también del árbol de la vida(Y), y coma y viva para siempre. 23 Y el Señor Dios lo echó del huerto del Edén, para que labrara la tierra de la cual fue tomado. 24 Expulsó, pues, al hombre(Z); y al oriente del huerto del Edén(AA) puso querubines(AB), y una espada encendida que giraba en todas direcciones, para guardar el camino del árbol de la vida(AC).

Caín y Abel

Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín[o], y dijo: He adquirido varón[p] con la ayuda del Señor. Después[q] dio a luz a su hermano Abel. Y Abel(AD) fue pastor(AE) de ovejas y Caín fue labrador de la tierra. Y aconteció que al transcurrir el tiempo[r], Caín trajo al Señor una ofrenda del fruto de la tierra. También Abel(AF), por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grosura de los mismos. Y el Señor miró con agrado a Abel y a su ofrenda(AG), pero a Caín y su ofrenda no miró con agrado(AH). Y Caín se enojó mucho(AI) y su semblante se demudó. Entonces el Señor dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado(AJ), y por qué se ha demudado tu semblante? Si haces bien, ¿no serás aceptado?[s](AK) Y si no haces bien, el pecado(AL) yace a la puerta y te codicia[t], pero tú debes dominarlo(AM). Y Caín dijo a su hermano Abel: vayamos al campo[u]. Y aconteció que cuando estaban en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató(AN).

La maldición de Caín

Entonces el Señor dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Abel(AO)? Y él respondió: No sé. ¿Soy yo acaso guardián de mi hermano? 10 Y Él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra(AP). 11 Ahora pues, maldito(AQ) eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor(AR); vagabundo y errante serás en la tierra(AS). 13 Y Caín dijo al Señor: Mi castigo[v] es demasiado grande para soportarlo. 14 He aquí, me has arrojado(AT) hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia[w] me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra(AU); y sucederá que cualquiera que me halle me matará(AV). 15 Entonces el Señor le dijo: No será así[x]; pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza(AW). Y puso el Señor una señal[y] sobre Caín, para que cualquiera que lo hallase no lo matara(AX).

Descendientes de Caín

16 Y salió Caín de la presencia del Señor(AY), y se estableció[z] en la tierra de Nod[aa], al oriente del Edén. 17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad y la llamó[ab] Enoc, como el nombre de su hijo. 18 A Enoc le nació Irad, Irad engendró a Mehujael, Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 19 Lamec tomó para sí dos mujeres(AZ); el nombre de una era Ada, y el nombre de la otra, Zila. 20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. 21 Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira[ac] y la flauta. 22 Y Zila a su vez dio a luz a Tubal-caín, forjador de todo utensilio[ad] de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín era Naama. 23 Y Lamec dijo a sus mujeres:

Ada y Zila, oíd mi voz;
mujeres de Lamec,
prestad oído a mis palabras,
pues he dado muerte[ae](BA) a un hombre por haberme herido,
y a un muchacho por haberme pegado.
24 Si siete veces(BB) es vengado Caín,
entonces Lamec lo será setenta veces siete[af].

Nacimiento de Set

25 Y conoció Adán otra vez a su mujer(BC); y ella dio a luz un hijo y le puso por nombre Set[ag], porque, dijo ella: Dios me ha dado[ah] otro hijo[ai] en lugar de Abel, pues Caín lo mató(BD). 26 A Set le nació también un hijo y le puso por nombre Enós(BE). Por ese tiempo comenzaron los hombres a invocar[aj] el nombre del Señor(BF).

Footnotes

  1. Génesis 3:6 O, un deleite
  2. Génesis 3:6 O, hacer a uno sabio
  3. Génesis 3:7 O, fajas
  4. Génesis 3:8 Lit., la voz del
  5. Génesis 3:8 Lit., aire
  6. Génesis 3:10 Lit., Oí tu voz
  7. Génesis 3:12 O, para que estuviera conmigo
  8. Génesis 3:14 O, eres
  9. Génesis 3:15 O, te aplastará
  10. Génesis 3:16 Lit., y tu embarazo
  11. Génesis 3:17 O, es
  12. Génesis 3:17 O, dolor
  13. Génesis 3:18 Lit., la planta
  14. Génesis 3:20 I.e., viviente, o, vida
  15. Génesis 4:1 I.e., adquirido
  16. Génesis 4:1 U, hombre
  17. Génesis 4:2 Lit., Y otra vez
  18. Génesis 4:3 Lit., al final de días
  19. Génesis 4:7 Lit., ¿no será levantado tu semblante?
  20. Génesis 4:7 Lit., su deseo es por ti
  21. Génesis 4:8 Así en algunas versiones antiguas; el heb. omite: vayamos al campo
  22. Génesis 4:13 O, culpa
  23. Génesis 4:14 O, rostro
  24. Génesis 4:15 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., por tanto
  25. Génesis 4:15 O, marca
  26. Génesis 4:16 Lit., habitó
  27. Génesis 4:16 I.e., errante
  28. Génesis 4:17 Lit., y llamó el nombre de la ciudad
  29. Génesis 4:21 O, el arpa
  30. Génesis 4:22 O, instrumento cortante
  31. Génesis 4:23 O, mato
  32. Génesis 4:24 O, setenta y siete veces
  33. Génesis 4:25 Heb., Sheth; i.e., compensación
  34. Génesis 4:25 Heb., shath; i.e., compensado
  35. Génesis 4:25 Lit., otra simiente
  36. Génesis 4:26 O, a llamar por

The Fall

Now the serpent(A) was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?(B)

The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden,(C) but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.’”(D)

“You will not certainly die,” the serpent said to the woman.(E) “For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God,(F) knowing good and evil.”

When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable(G) for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband,(H) who was with her, and he ate it.(I) Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked;(J) so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.(K)

Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking(L) in the garden in the cool of the day, and they hid(M) from the Lord God among the trees of the garden. But the Lord God called to the man, “Where are you?”(N)

10 He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid(O) because I was naked;(P) so I hid.”

11 And he said, “Who told you that you were naked?(Q) Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?(R)

12 The man said, “The woman you put here with me(S)—she gave me some fruit from the tree, and I ate it.”

13 Then the Lord God said to the woman, “What is this you have done?”

The woman said, “The serpent deceived me,(T) and I ate.”

14 So the Lord God said to the serpent, “Because you have done this,

“Cursed(U) are you above all livestock
    and all wild animals!
You will crawl on your belly
    and you will eat dust(V)
    all the days of your life.
15 And I will put enmity
    between you and the woman,
    and between your offspring[a](W) and hers;(X)
he will crush[b] your head,(Y)
    and you will strike his heel.”

16 To the woman he said,

“I will make your pains in childbearing very severe;
    with painful labor you will give birth to children.(Z)
Your desire will be for your husband,
    and he will rule over you.(AA)

17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’(AB)

“Cursed(AC) is the ground(AD) because of you;
    through painful toil(AE) you will eat food from it
    all the days of your life.(AF)
18 It will produce thorns and thistles(AG) for you,
    and you will eat the plants of the field.(AH)
19 By the sweat of your brow(AI)
    you will eat your food(AJ)
until you return to the ground,
    since from it you were taken;
for dust you are
    and to dust you will return.”(AK)

20 Adam[c] named his wife Eve,[d](AL) because she would become the mother of all the living.

21 The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.(AM) 22 And the Lord God said, “The man has now become like one of us,(AN) knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life(AO) and eat, and live forever.” 23 So the Lord God banished him from the Garden of Eden(AP) to work the ground(AQ) from which he had been taken. 24 After he drove the man out, he placed on the east side[e] of the Garden of Eden(AR) cherubim(AS) and a flaming sword(AT) flashing back and forth to guard the way to the tree of life.(AU)

Cain and Abel

Adam[f] made love to his wife(AV) Eve,(AW) and she became pregnant and gave birth to Cain.[g](AX) She said, “With the help of the Lord I have brought forth[h] a man.” Later she gave birth to his brother Abel.(AY)

Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.(AZ) In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering(BA) to the Lord.(BB) And Abel also brought an offering—fat portions(BC) from some of the firstborn of his flock.(BD) The Lord looked with favor on Abel and his offering,(BE) but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.

Then the Lord said to Cain, “Why are you angry?(BF) Why is your face downcast? If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door;(BG) it desires to have you, but you must rule over it.(BH)

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[i] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(BI)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(BJ)

“I don’t know,(BK)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(BL) 11 Now you are under a curse(BM) and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you.(BN) You will be a restless wanderer(BO) on the earth.(BP)

13 Cain said to the Lord, “My punishment is more than I can bear. 14 Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence;(BQ) I will be a restless wanderer on the earth,(BR) and whoever finds me will kill me.”(BS)

15 But the Lord said to him, “Not so[j]; anyone who kills Cain(BT) will suffer vengeance(BU) seven times over.(BV)” Then the Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 16 So Cain went out from the Lord’s presence(BW) and lived in the land of Nod,[k] east of Eden.(BX)

17 Cain made love to his wife,(BY) and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city,(BZ) and he named it after his son(CA) Enoch. 18 To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.

19 Lamech married(CB) two women,(CC) one named Adah and the other Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. 21 His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments(CD) and pipes.(CE) 22 Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged(CF) all kinds of tools out of[l] bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.

23 Lamech said to his wives,

“Adah and Zillah, listen to me;
    wives of Lamech, hear my words.
I have killed(CG) a man for wounding me,
    a young man for injuring me.
24 If Cain is avenged(CH) seven times,(CI)
    then Lamech seventy-seven times.(CJ)

25 Adam made love to his wife(CK) again, and she gave birth to a son and named him Seth,[m](CL) saying, “God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.”(CM) 26 Seth also had a son, and he named him Enosh.(CN)

At that time people began to call on[n] the name of the Lord.(CO)

Footnotes

  1. Genesis 3:15 Or seed
  2. Genesis 3:15 Or strike
  3. Genesis 3:20 Or The man
  4. Genesis 3:20 Eve probably means living.
  5. Genesis 3:24 Or placed in front
  6. Genesis 4:1 Or The man
  7. Genesis 4:1 Cain sounds like the Hebrew for brought forth or acquired.
  8. Genesis 4:1 Or have acquired
  9. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”
  10. Genesis 4:15 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew Very well
  11. Genesis 4:16 Nod means wandering (see verses 12 and 14).
  12. Genesis 4:22 Or who instructed all who work in
  13. Genesis 4:25 Seth probably means granted.
  14. Genesis 4:26 Or to proclaim