Add parallel Print Page Options

Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno, y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo. Luego les sirvió requesón y leche con el ternero que estaba preparado. Mientras comían, Abraham se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol. Entonces ellos le preguntaron:

―¿Dónde está Sara, tu esposa?

―Allí en la tienda —les respondió.

Read full chapter

Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo. Luego les sirvió mantequilla y leche con el ternero que estaba preparado. Mientras comían, Abraham se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol.

Entonces ellos preguntaron:

—¿Dónde está Sara, tu esposa?

—Allí en la tienda—, les respondió.

Read full chapter

And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly. Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate.

They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is (A)in the tent.”

Read full chapter

Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf(A) and gave it to a servant, who hurried to prepare it. He then brought some curds(B) and milk(C) and the calf that had been prepared, and set these before them.(D) While they ate, he stood near them under a tree.

“Where is your wife Sarah?”(E) they asked him.

“There, in the tent,(F)” he said.

Read full chapter