Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

49 y Mizpa[a](A), porque dijo: Que el Señor nos vigile a los dos[b] cuando nos hayamos apartado[c] el uno del otro.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Génesis 31:49 Lit., el Mizpa; i.e., vigía, o, atalaya
  2. Génesis 31:49 Lit., vigile entre tú y yo
  3. Génesis 31:49 Lit., escondido

49 y Mizpa,[a] por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Génesis 31:49 Esto es, Atalaya.

53 El Dios de Abraham(A) y el Dios de Nacor, Dios de sus padres, juzgue entre nosotros(B). Entonces Jacob juró por el que temía su padre Isaac(C).

Read full chapter

53 El Dios de Abraham y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Y Jacob juró por aquel a quien temía Isaac su padre.

Read full chapter

42 Y Jonatán dijo a David: Vete en paz(A), ya que nos hemos jurado el uno al otro en el nombre del Señor, diciendo: «El Señor esté entre tú y yo, y entre mi descendencia[a] y tu descendencia[b] para siempre(B)». [c]David se levantó y se fue, y Jonatán entró en la ciudad.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 20:42 Lit., simiente
  2. 1 Samuel 20:42 Lit., simiente
  3. 1 Samuel 20:42 En el texto heb., cap. 21:1

42 Y Jonatán dijo a David: Vete en paz, porque ambos hemos jurado por el nombre de Jehová, diciendo: Jehová esté entre tú y yo, entre tu descendencia y mi descendencia, para siempre. Y él se levantó y se fue; y Jonatán entró en la ciudad.

Read full chapter